茅台的读音怎么读,茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

本文目录一览

1,茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

这是英文发音

茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

2,为什么茅台酒注册商标上的拼音是MOUTAI

“国酒茅台”,英文为“KWEICHOW MOUTAI”。“MOUTAI”是茅台酒的国际注册商标,并非汉语拼音。最初外国人读“茅台”二字就这样发音,考虑到此读音在国际上已具知名度,干脆就给茅台酒取了这个音译名。 以前的我们国家没有规范汉语拼音的国际音标时,一些专有名词的英文译法都是根据外国人的发音习惯来写的,如北京:EKING, 天津:TIENTSIN。现在地名都规范地用汉字的汉语拼音来拼写了(香港,澳门等除外)。 一些约定俗成的老专有名词就保留了以前的译法。“KWEICHOW MOUTAI”这样的写法更能体现它悠久的闻名历史和国际知名度。

为什么茅台酒注册商标上的拼音是MOUTAI

3,茅台中文拼音为什么是MOUTAI

这不是拼音,这是取中文音的英语,英语发音读起来就像maotai
这个不是拼音,是根据汉语读音译成的英文,音译

茅台中文拼音为什么是MOUTAI

4,包装盒上的茅台拼音mou还是念mao

包装盒上的茅台拼音从发音上应该念mou。这个是威尔玛拼音,不是汉语拼音。 威尔玛拼音介绍如下:威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)又称威妥玛-翟理斯式拼音,简称威氏拼音法 。它是1867年开始的,由英国人威妥玛(Thomas Francis Wade 1818年—1895年,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德)与人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。他以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止。中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用。

5,解密茅台为什么有MOUTAI做拼音

moutai是拉丁语的语言的拼音,而maotai只是汉语的拼音,因为茅台酒当时参加酒博会面向世界就是用的拉丁语言的,所以就现在也沿用当时的拼音。

6,正宗茅台的汉语拼音是什么

maotai 产于 茅台镇
zheng zong mao tai 产于贵州 茅台镇
maotai 贵州 茅台镇

7,茅台的拼音为什么是MOUTAI 不是MAOTAI啊

你好!! MOUTAI并不是茅台的拼音,而是茅台的英文名字。
“MOUTAI”是茅台酒的国际注册商标,并非汉语拼音。最初外国人读“茅台”二字就这样发音,考虑到此读音在国际上已具知名度,所以茅台酒取了这个音译名。

8,茅台酒的拼音错不错

您好,茅台酒的拼音写法如下:茅:mao 二声阳平台:tai 二声阳平酒:jiu 三声上声
就象青岛啤酒的拼音是“tsing-tao”一样,因为他们都是建国以前就驰名中外的名牌产品,那时跟外国人交流也要有名字,由外国人根据我们的音译起了这样的英文名字,而我们现在所用的拼音是建国以后才发明并加以推广的,这些早以出名的品牌也就没有必要更改英文名称了,因为这样可能会丢掉外国市场,得不偿失

9,茅台上为什么写的是MOUTAI而不是拼音的MAOTAI呢

当一个中文词汇国际化以后,词的音型会有变化,这种例子并不少,例如桑塔纳的英文标识是santana(英文译音),豆腐(tofu)而不是doufu,功夫(kungfu)而不是gongfu,国外并没有这些词,后来才被某些人传入国外。
moutai写错了,现在不好意思改回来,和人民币的贰一样!
英文吧的意思吧
白里透红 与众不同
因为搞到假的了,联糸我瞧一下
是的,他们来发音,为的是符合西方发音习惯,因为毕竟拼音是我们的发音,是发不出和我们一模一样的音的楼上匿名者回答得很好

推荐阅读

热文