1,谁能帮我写首藏头露尾诗高分悬赏
我有清风高节在爱山必欲斯民爱你倩东风浣此情敬节高风去千载凤州山馆有清辉梅花枝上春如海
2,求一首深爱男友的藏头诗
深情奉献似海洋爱意缠绵玉少年张君与我结良缘艺苑奇花为君艳山水运转伴百年烟雨无忌词~
龙镜晓含情 飞飞凌太清 凤台有清曲 舞妙艳流风龙天耸听生欢喜 飞花岂解知人意 凤州山馆有清辉 舞袂回风人斗丽
3,谁给我写个藏头诗
郭外青山雾竞闲,
银玉相映旧梦甜。
凤栖梧桐引鸾舞,
倩影娇鸣意绵绵。
郭家和烟海浪通
银幡自爱雪蓬松
凤历唯钦明元首
美人才地太玲珑
郭邑闲开古画图
银床金屋挂流苏
凤林花开无远近
奇勋伟绩旷世无
郭氏朝望海门潮
银河飞落青松梢
凤郎但喜风土乐
强子兄弟皆英豪
郭东一点英雄气
银河斜界晓天碧
凤州山馆有清辉
美人春词夸艳丽
4,出自神话故事 包含身体部位
古印度种姓制度的神话。古印度有四大种姓。其中僧侣祭司阶级婆罗门是梵天的头所生。帝王将相阶级刹帝利是梵天的手臂所生。农牧民、工商业者阶级吠舍是梵天的腿所生。奴隶阶级首陀罗是梵天的脚所生。由此形成四大种姓的尊卑贵贱之别。
孙悟空练就火眼金睛算吗?
精卫填海
女娲补天是神话故事的成语 【成语】女娲补天 【拼 音】 nǚ wā bǔ tiān 【解 释】 神话故事,伏羲的妹妹女娲炼五色石补天。形容改造天地的雄伟气魄和大无畏的斗争精神。 【出 处】 西汉·刘安《淮南子·览冥训》:“于是女娲炼五色石以补苍天。” 【用 法】 主谓式;作主语、定语;形容改造天地的雄伟气魄 。 【示 例】 传说雨花石是~留下的石头。 神话中的女娲】 女娲是伏羲氏族凤姓部落一位大酋长的女儿,于壬寅年(公元前7759)出生在凤州。她16岁时,伏羲以一双精致的狐皮为聘礼向她求婚,二人结成了夫妻。此后他们便住在了凤州,先后生下了四个儿子,长曰羲仲,次曰羲叔,三曰和仲,四曰和叔
5,用现代汉语翻译下列句子 1浩招辑流亡开营田以其规置颁示诸路
为你解答:郭浩招集安抚流亡之人,开辟营田,朝廷把他所作所为颁示各路。希望帮助到你!
郭浩招集安抚流亡之人,开辟营田,朝廷把他所作所为颁示各路。招辑:召集,强制性的。流民:流窜和逃亡的人。营田:军田。规置:处理,准备。这里动词做名词用,可以理解为方法,这个词现在河北一带仍然还在用。诸路:别的地方。路在宋朝是省级行政单位,如扬州路。出自《宋史 郭浩传》,并且是2012高考语文文言文试题。郭浩,字充道,德顺军陇干(今甘肃省静宁)人,南宋初期“蜀中三大将”之一。《宋史·郭浩传》郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩手斩二骑,以首还。从种师道进筑茸平砦,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑数百夺之。敌攻石尖山,浩冒阵而前,流矢中左胁,怒不拔,奋力大呼,得贼乃已;诸军从之,敌遁去,由是知名。累迁中州刺史。钦宗即位,以种师道荐,召对,奏言:“金人暴露,日久思归。乞给轻兵间道驰滑台,时其半度,可击也。”会和战异议,不能用。帝问西事,浩曰:“臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。”已而果攻泾原路,取西安州、怀德军。绍圣开拓之地,复尽失之。建炎元年,知原州。二年,金人取长安,泾州守臣夏大节弃城遁,郡人亦降。浩适夜半至郡,所将才二百人,得金人,使之还,曰:“为语汝将曰,我郭浩也,欲战即来决战。”金人遂引去。绍兴元年,金人破饶凤岭,盗梁、洋,入凤州,攻和尚原。浩与吴璘往援,斩获万计。迁邠州观察使,徙知兴元府。饥民相聚米仓山为乱,浩讨平之。徙知利州。金人以步骑十余万破和尚原,进窥川口,抵杀金平,浩与吴玠大破之。玠按本路提点刑狱宋万年阴与敌境通,利所鞫不同,由是与浩意不协,朝廷乃徙浩知金州兼永兴军路经略使。金州残弊特甚,户口无几,浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。他军以匮急仰给朝廷,浩独积赢钱十万缗以助户部,朝廷嘉之,凡有奏请,得以直达。九年,改金、洋、房州节制。十四年,召见,拜检校少保。十五年,卒,年五十九。译文:郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,曾率领一百名骑兵来到灵州城下,夏国以一千名骑兵来追赶他们,郭浩亲手斩杀两名骑兵,提着首级返回。郭浩跟随种师道进军修筑葺平砦,敌军占据并堵塞水源,来断绝宋军的饮水,郭浩率领几百名精锐骑兵夺取了它。敌人攻打石尖山,郭浩迎着敌阵前进,被流箭射中左肋,发怒不去拔箭,奋力大呼,活捉到贼人才停止;各军跟着前进,敌军逃走,郭浩从此知名。积功升任忠州刺史。钦宗即位,郭浩因种师道推荐,被皇上召见应对,他上奏说:“金军长期在外,一心想着回归。请求派轻后从小路驰往滑台,等他们渡到一半时,就可发动攻击。”正逢朝廷大臣议和议战意见不同,郭浩之策没有被采纳。皇上询问西边事务,郭浩说:“臣在任时已听到警报,担心夏人一定会乘机侵占边地,希望朝廷选派将领设置守备。”不久西夏军队果然进攻泾原中,夺取了西安州、怀德军。绍圣年间开拓之地,又全部失去。建炎元年,知原州。二年,金军攻取长安,泾州守将夏大节弃城逃跑,郡人也投降了金军。郭浩正好在半夜时来到郡中,他只率领了二百人,捉到金兵让他们返回,说:“替我告诉你们的将领,我是郭浩,想要交战就立即来决一死战。”金军于是退去。绍兴元年,金军攻破饶风岭,盗取梁、洋,进入凤州,攻打和尚原。郭浩与吴璘前去救援,斩杀俘获敌人数以万计。升任邠州观察使,调任知兴元府。饥民在米仓山聚结作乱,郭浩讨伐平定了他们。调任知利州。金步兵骑兵十多万攻破和尚原,进而窥视川口,到达杀金平,郭浩与吴玠大败金军。吴玠查究本路提点刑狱宋万年暗地与敌人勾结,而利州方面的审讯结果不同,由此吴玠与郭浩开始不和,朝廷就调任郭浩知金州兼永兴军路经略使。金州残损破坏得特别严重,户口也没有几家,郭浩招集安抚流亡之人,开辟营田,朝廷把他所作所为颁示各路。其他军队因为军需困乏需要朝廷补给,而只有郭浩把积余的十万缗钱资助给户部,朝廷嘉奖他,以后凡有奏请,都能得以直达朝廷。九年,改任金、洋、房三州节制。十四年,得到皇上召见,授检校少保。十五年,去世,终年五十九岁。
“辑:安抚”,“ 规置:所作所为”,虚词“以:把”的译法。郭浩召集逃亡流落在外的人,开辟耕地,将自己的规划安排发布各地。
这句话的意思应该是郭浩招集安抚流亡之人,开辟营田,朝廷把他所作所为颁示各路。希望帮助到你!再看看别人怎么说的。