仁怀王氏酒业有限公司,男孩取名姓余仁字辈第三个字要带金字旁

1,男孩取名姓余仁字辈第三个字要带金字旁

青青柳色新。劝君更尽一杯酒再看看别人怎么说的。
余仁腾 余仁曦 余仁潇 余仁瀚 余仁龄 余仁迈 余仁蓝 余仁宝 余仁议 余仁继 余仁怀 余仁琼 余仁竞 余仁骞 余仁党 余仁咸 余仁觉 余仁馨 余仁矿 余仁飘 余仁献 余仁警 余仁砺 余仁还 余仁岿 余仁露 余仁舰 余仁炉 余仁泷 余仁藏 余仁铧 余仁筹 余...

男孩取名姓余仁字辈第三个字要带金字旁

2,茅台酒最早出现在哪个年代

汉朝
公元前135年,汉武帝令唐蒙出使南越,唐蒙饮到南越国(今茅台镇所在的仁怀县一带)所产的构酱酒后,将此酒带回长安,受到汉武帝的称赞,并留了“唐蒙饮构酱而使夜郎”的传说。据清代《旧遵义府志》所载,道光年间,“茅台烧房不下二十家,所费山粮不下二万石。”1843年,清代诗人郑珍咏赞茅台“酒冠黔人国”。1949年前,茅台酒生产凋敝,仅有三家酒坊,即:华姓出资开办的“成义酒坊”、称之“华茅”;王姓出资建立的“荣和酒房”,称之“王茅”;赖姓出资办的“恒兴酒坊”,称“赖茅”。“华茅”就是现在的茅台酒的前身。

茅台酒最早出现在哪个年代

3,茅台是谁发明的

老百姓发明的
贵州茅台酒独产于中国的贵州省遵义县仁怀镇,是与苏格兰威士忌、法国科涅克白兰地齐名的三大蒸馏名酒之一,是大曲酱香型白酒的鼻祖。 据史书记载,公元前135年,汉武帝令唐蒙出使南越,唐蒙饮到南越国(今茅台镇所在的仁怀县一带)所产的构酱酒后,将此酒带回长安,受到汉武帝的称赞,并留了“唐蒙饮构酱而使夜郎”的传说。据清代《旧遵义府志》所载,道光年间,“茅台烧房不下二十家,所费山粮不下二万石。”1843年,清代诗人郑珍咏赞茅台“酒冠黔人国”。1949年前,茅台酒生产凋敝,仅有三家酒坊,即:华姓出资开办的“成义酒坊”、称之“华茅”;王姓出资建立的“荣和酒房”,称之“王茅”;赖姓出资办的“恒兴酒坊”,称“赖茅”。“华茅”就是现在的茅台酒的前身。
酒和饮料

茅台是谁发明的

4,荣和酒坊成立多久了

荣和酒坊隶属于贵州省仁怀市茅台镇荣和酒业有限公司,是主打白酒的品牌。其拥有荣和酒坊贵宾系列、荣和酒坊匠心系列、荣和酒坊传承系列、荣和酒坊典藏系列等产品。酿造工艺传承自拥有140多年历史的荣和烧坊。1879年(清同治元年)荣和在仁怀茅台村正式组建成立,是当时仁怀县富绅石荣霄、孙全太和“王天和盐号”老板王立夫一起合股设立的,起名为“荣太和烧坊”,三个字各代表一家股东,后更名为“荣和烧坊”。民国四年(1915年)成义、荣和两家酒坊的茅台酒,在巴拿马万国博览会上被评为世界名酒。因没有注明是哪家酒坊产的酒获奖,两家酒坊发生争执。民国七年(1918年)年贵州省长刘显世亲自断案后,由贵州省长公署发出的指令下文调处:奖状奖牌由县商会保存,两家酒坊所产茅台酒均可注明“巴拿马万国博览会获奖”字样。1952年,荣和烧坊被没收,并入了地方国营茅台酒厂。茅台镇荣和酒业1982年,荣和老酒师们及后人联合将酿造工艺恢复生产,并将自酿的美酒销往贵州各地。1987年,荣和后人成立了富强酒厂。2000年,王氏后人授权富强酒厂注册“荣和”及系列商标。并嘱托“继承荣和、发扬。2011年,荣和后人以富强酒厂为生产资料基础,成立了荣和酒业有限公司。2018年,在成裕(义)、荣和两家正式达成战略合作,共同打造荣和酒坊·酒源酒庄。2013年3月,国务院将“荣和烧坊”烤酒坊、踩曲坊旧扯列为全国重点文物保护单位。
荣和烧坊始于1879年,距今已有100多年历史。
荣和酒坊只是茅台镇荣和酒业的一个品牌系列酒吧,成立多久了倒是没有了解过,但它的前身荣和烧坊成立多久了还是知道的,1879年成立,到现在140多年的历史了。

5,关于龙井茶和茅台酒的资料

龙井茶是我国著名绿茶。产于浙江杭州西湖一带,已有一千二百余年历史。龙井茶色泽翠绿,香气浓郁,甘醇爽口,形如雀舌,即有“色绿、香郁、味甘、形美”四绝的特点。 龙井茶因其产地不同,分为西湖龙井、钱塘龙井、越州龙井三种,除了西湖产区168平方公里的茶叶叫作西湖龙井外,其它两地产的俗称为浙江龙井茶。 龙井茶始产于宋代,明代益盛。在清明前采制的叫“明前茶”,谷雨前采制的叫“雨前茶”。向有“雨前是上品,明前是珍品”的说法。龙井茶泡饮时,但见芽芽直立,汤色清洌,幽香四溢,尤以一芽一叶、俗称“一旗一枪”者为极品。 先时此茶按产期先后及芽叶嫩老,分为八级,即“莲心、雀舌、极品、明前、雨前、头春、二春、长大”。今分为十一级,即特级与一至十级。一斤特级龙井,约有茶芽达三万六千个之多。狮峰山上的龙井为龙井茶中之上品。该茶采摘有严格要求,有只采一个嫩芽的,有采一芽一叶或一芽二叶初展的。其制工亦极为讲究,在炒制工艺中有抖、带、挤、挺、扣、抓、压、磨等十大手法。操作时变化多端,令人叫绝。 贵州茅台酒独产于中国的贵州省遵义县仁怀镇,是与苏格兰威士忌、法国科涅克白兰地齐名的三大蒸馏名酒之一,是大曲酱香型白酒的鼻祖。 据史书记载,公元前135年,汉武帝令唐蒙出使南越,唐蒙饮到南越国(今茅台镇所在的仁怀县一带)所产的构酱酒后,将此酒带回长安,受到汉武帝的称赞,并留了“唐蒙饮构酱而使夜郎”的传说。据清代《旧遵义府志》所载,道光年间,“茅台烧房不下二十家,所费山粮不下二万石。”1843年,清代诗人郑珍咏赞茅台“酒冠黔人国”。1949年前,茅台酒生产凋敝,仅有三家酒坊,即:华姓出资开办的“成义酒坊”、称之“华茅”;王姓出资建立的“荣和酒房”,称之“王茅”;赖姓出资办的“恒兴酒坊”,称“赖茅”。“华茅”就是现在的茅台酒的前身。 茅台酒,被尊为“国酒”。他具有色清透明、醇香馥郁、入口柔绵、清冽甘爽、回香持久的特点,人们把茅台酒独有的香味称为“茅香”,是我国酱香型风格最完美的典型。满意请采纳

6,关于晋朝的士族

琅琊(临沂)是王姓的郡望之一。琅琊,亦作“琅邪”。琅琊郡:秦朝置郡,初为春秋时期的齐国琅琊邑,在今山东省胶南市琅琊台西北. 琅玡王氏家族在衣冠南渡时为东晋政权的稳固居功至伟,琅玡王氏被司马睿称为“第一望族”,并欲与之平分天下,王氏势力最大时候,朝中官员75%以上是王家的或者与王家相关的人,真正的是“王与马,共天下”。 《乌衣巷》作者:刘禹锡 朝代:唐代 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 (题外话:不知道你是否对魏晋时期的历史感兴趣,或者说不知道你是否喜欢看关于这个时期的网络小说,我倒是想推荐一本穿越小说 ----《上品寒士》。男主角穿越到这一朝代,遇见王羲之,谢安等等那些名流之家,文风很有古韵,把那一时代的文人风骨尽数道尽,看得让人很是感慨生不逢时哎,我很喜欢魏晋朝代,相信你看了也会喜欢那个朝代的。 不过该小说后半段应了广大读者的要求,作者改了自己原定的大纲,稍微遗憾了些。总体来说仍不失为一篇佳作。
古代地名,位于今山东省胶南市琅琊镇。 琅琊郡 琅琊郡,春秋时期的齐国有琅琊邑,在今山东省胶南市琅琊台西北,有越王勾践迁都至此之说。 秦朝统一六国后,地方实行郡县制,全国分为三十六郡之一,并附置琅琊县,治所均在琅琊(今夏河城),郡境为山东半岛东南部。 西汉时期治东武(今山东诸城),并增琅琊国、柜县和祝兹侯国治于境内,下辖五十一县,包括今山东半岛东南部的海阳、即墨、崂山、胶州、胶南、沂水、莒南、日照、五莲、赣榆(今江苏赣榆)及青岛等地。东汉朝时期琅琊国改治到开阳(今山东临沂)。 晋朝时期改置为琅琊省。北魏时期治即丘(今山东临沂)。 隋朝时期又复置琅琊县。唐朝时期又裁废,境地归胶州、诸城,其时辖地在今山东省东南部诸城、临沂、胶南一带。 唐朝乾元初年曾废黜,后有沂州琅琊郡。 从魏、晋朝时期琅琊国起,琅琊台及秦朝琅琊郡治均不属琅琊郡(国)。另一处琅琊郡在今江苏南京一带,此后废置千余年。 琅琊国 琅琊国,汉朝地名。古写作琅邪。地址在今胶南市琅琊镇一带。春秋战国时期琅琊是齐国主要城邑和港口。周元王三年(前473)越国迁都琅琊。前221年秦统一全国后,析齐东部沿海地区置琅琊郡,辖琅琊、不其、即墨、黔陬(均在今青岛境内)等县,郡治琅琊(今胶南琅琊)。 汉高后(吕雉)七年(前181),吕后析齐之琅琊郡为琅琊国,封汉高祖刘邦从祖昆弟营陵侯刘泽为琅琊王,都琅琊。吕雉死后,刘泽与齐王刘襄等合谋诛杀诸吕,至长安与诸将相共立刘恒为帝。孝文帝元年(前179)文帝对拥立齐王之事心有忌恨,徙封刘泽为燕王。刘泽徙封燕王后, 琅琊国除,其地归齐。 《后汉书》载,东汉建武十五年(39),刘秀之子刘京被封为琅琊公。建武十七年(41),再立琅琊国,刘京进爵为琅琊王。琅琊国辖有琅琊等十三城。建初五年(80),刘京上书汉章帝,愿以琅琊国的华、盖、南武阳、厚丘、赣榆五县,换取东海郡的开阳、临沂两县,并将国都从莒城迁至开阳(位于今临沂城)。琅琊国地域广大,属县众多,赋税甚高,其宫殿华丽,都城坚固,具有重要军事地位。汉献帝初平年间(190~193)琅琊国废,立国150余年。 历代琅琊国国君 刘泽:初封营陵侯,吕后时封琅琊王。 刘京:光武帝之子,谥“孝”。 刘宇:琅琊孝王刘京之子,谥“夷”。 刘寿:琅琊夷王刘宇之子,谥“恭”。 刘尊:琅琊恭王刘寿之子,谥“贞”。 刘据:琅琊贞王刘尊之子,谥“字”。 刘容:琅琊字王刘据之子,谥“顺”。 刘熙:琅琊顺王刘容之子。 曹敏:曹操之子樊安公曹均之子,出继范阳闵王曹矩。初封范阳王,后徙封句阳王,再改封琅琊王,谥“原”。 曹焜:曹敏之子,袭琅琊王。 司马伦:司马懿之子。司马炎代魏后封琅琊王。咸宁三年改封赵王。 司马伷:司马懿之子。司马炎代魏后封东莞王。咸宁三年改封琅琊王。谥“武”。 司马觐:司马伷之子。袭封琅琊王。谥“恭”。 司马睿:司马觐之子。袭封琅琊王。后即位为帝,即东晋元帝。 司马裒:司马睿之子。建武元年封琅琊王。早夭。 司马焕:司马睿之子。封琅琊王。是日薨。 司马昱:司马睿之子。永昌元年封琅琊王,后曾改封会稽王。后即位为简文帝。 司马岳:咸和二年由吴王改封琅琊王。后即位为帝,即晋康帝。 司马丕:晋成帝司马衍之子。康帝即位后封为琅琊王。后即位为帝,即晋哀帝。 司马奕:即废帝海西公。晋哀帝司马丕同母弟。哀帝即位后封为琅琊王。 司马道子:简文帝之子。咸安二年封琅琊王。后改封会稽王。 司马德文:太元十七年封琅琊王。后即位为帝,即恭帝。 高俨:北齐武成帝第三子。初封东平王。 高恪:嗣封琅琊王。
琅琊(临沂)是王姓的郡望之一。琅琊,亦作“琅邪”。琅琊郡:秦朝置郡,初为春秋时期的齐国琅琊邑,在今山东省胶南市琅琊台西北。 在中国古代西汉王吉祖孙几代人禄位弥隆有“累世之美”之名,开创了琅邪王氏显贵的先河。琅邪王氏自两汉以来是世代的儒学大族。历魏晋琅邪王氏经入仕逐步成为当时的头号门阀士族。与陈郡谢氏合望族者,辄推王、谢。 唐代氏族专家柳芳叙述中古世族谱系云:“侨姓”称:王、谢、袁、萧。立首位。依次是“东南吴姓”“山东郡姓”“关中郡姓”“代北虏姓”。 琅玡王氏家族在衣冠南渡时为东晋政权的稳固居功至伟,琅玡王氏被司马睿称为“第一望族”,并欲与之平分天下,王氏势力最大时候,朝中官员75%以上是王家的或者与王家相关的人,真正的是“王与马,共天下”。 琅邪王氏自汉代谏议大夫王吉以下。更魏晋南北朝,一家正传六十二,三公令仆五十余人,侍中八十人。世代鼎贵,历代史家一再称述琅邪王氏“簪缨不替”,“冠冕不替”,“世禄不替”。 魏晋南北朝时期士族如林,几乎没有哪个士家大族勘与琅琊王氏比肩,能在这方面勘与王家并称的,只有陈郡谢氏。虽不及王氏家族繁荣昌盛。但门阀士族最为鼎盛之际曾是:“王谢”并称的年代,“山阴道上桂花初,王谢风流满晋书。”《乌衣巷》作者:刘禹锡 朝代:唐代 体栽:诗 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 《沁园春》作者:范炎 朝代:宋代 体裁:词 襟韵何如,文雅风流,王谢辈人。问传家何物,多书插架,放怀无可,有酒盈樽。一咏一谈,悠然高致,似醉当年曲水春。还知否,壮胸中万卷,笔下千军。门前我有佳宾。但明月、清风更此君。喜西庐息驾,心间胜日,东皇倚杖,目送行云。闻道君王,玉堂佳处,欲诏长杨奏赋孙。功名看,一枝丹桂,两树灵椿。 其实都是,因为古代家族性的搬家很少见,一般即使有人出去做官,家族也不会搬家,也就是一个小家庭搬出去
琅琊(临沂)是王姓的郡望之一。琅琊,亦作“琅邪”。琅琊郡:秦朝置郡,初为春秋时期的齐国琅琊邑,在今山东省胶南市琅琊台西北。在中国古代西汉王吉祖孙几代人禄位弥隆有“累世之美”之名,开创了琅邪王氏显贵的先河。琅邪王氏自两汉以来是世代的儒学大族。历魏晋琅邪王氏经入仕逐步成为当时的头号门阀士族。与陈郡谢氏合望族者,辄推王、谢.簪缨世家琅邪王氏 唐代氏族专家柳芳叙述中古世族谱系云:“侨姓”称:王、谢、袁、萧。立首位。依次是“东南吴姓”“山东郡姓”“关中郡姓”“代北虏姓”。琅玡王氏家族在衣冠南渡时为东晋政权的稳固居功至伟,琅玡王氏被司马睿称为“第一望族”,并欲与之平分天下,王氏势力最大时候,朝中官员75%以上是王家的或者与王家相关的人,真正的是“王与马,共天下”。琅邪王氏自汉代谏议大夫王吉以下。更魏晋南北朝,一家正传六十二,三公令仆五十余人,侍中八十人。世代鼎贵,历代史家一再称述琅邪王氏“簪缨不替”,“冠冕不替”,“世禄不替”。魏晋南北朝时期士族如林,几乎没有哪个士家大族勘与琅琊王氏比肩,能在这方面勘与王家并称的,只有陈郡谢氏。虽不及王氏家族繁荣昌盛。但门阀士族最为鼎盛之际曾是:“王谢”并称的年代,“山阴道上桂花初,王谢风流满晋书。”

7,求一首表达朋友思念深切的诗词

送别 王维马饮君酒,问君何所之。君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。【韵译】: 请你下马来喝一杯酒, 敢问你要到哪里去? 你说人生之事不如意, 要到终南山那边隐居。 只管去吧,我不再多问, 那白云没有穷尽的时候。 【简析】 这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。 丹阳送韦参军 作者: 严维丹阳郭里送行舟, 一别心知两地秋。 日晚江南望江北, 寒鸦飞尽水悠悠。【鉴赏】严维〔唐〕(约公元七五六年前后在世)字正文,越州人。生卒年均不详,约唐肃宗至德元年前后在世。初隐居桐庐,与刘长卿友善。至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。严中丞节度河南,辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。维著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。江淹《别赋》说:“黯然销魂者,唯别而已矣!”古往今来,多少人为世间的“生别离”而浩叹、而惆怅。发而为诗,便出现许多传世的佳作。严羽说:“唐人好诗,多是征戍、迁谪、行旅、离别之作,往往能感动激发人意。”(《沧浪诗话·诗评》)因为这一类作品一般都感情真实充沛,极少造作,故最易打动人心。 《丹阳送韦参军》是一首送别的好诗,它感情真挚深厚,造语清丽流畅,读之余味无穷。 首句“丹阳郭里送行舟”,交代了送别的地点——丹阳的内外城之间,友人出行的方式——由水路乘船。古代城防有内外两道,内为城而外为郭。丹阳是江城,故郭里也能行船。 次句“一别心知两地秋”,交代送别的时间——秋天。“一叶落而知天下皆秋”。“两地秋”之语,并不是说两地秋色有何不同,而是说同样秋色,而人已分两地。惜别之情,溢于言外。值得注意的还有句中隐含着的“愁”字。“愁”字可以被分解为“心”、“秋”两字,故诗人往往用“秋心”、“心上秋”之类的辞藻来暗指“愁”字。本句“一别心知两地秋”,明写秋而隐写愁,耐人寻味。 第三、四句写别后的情景。“日晚江南望江北”,点明友人远行的方向——江北。兰舟已逝,离情难舍。天色向暮;连成群的寒鸦也纷纷飞尽,各自归入巢中。但是,诗人仍在江畔伫立,久久地凝望着友人离去的方向。“寒鸦飞尽水悠悠”,是望中之景,然而景中有情,情景交融,合为一体。友人远去,相见无期,鸟儿飞尽,无踪可寻。天地间显得多么空阔、多么寂寞。只有那无尽的江水在无言地流淌,恰如诗人心中无限的忧愁。 这首诗的特点是感情深挚自然,情景高度和谐,妙语连珠,余韵无穷,的确是唐人送别诗中的精品。 补充: 这首七绝是作者抒写他给韦参军送行以及送走之后的情景,表现了他们之间的真挚情谊。诗的前两句是写送行。首句“丹阳郭里”交待了送行地点在丹阳的外城边。“行舟”表明友人将从水路离去。此时,千种离情,万般愁绪,一齐涌上诗人心头。“一别心知两地秋”,“秋”字,表面上写时令,实际上却是表达人的情绪。萧瑟的秋景增添了离情别绪。作者还巧妙地运用拆字法,以“心”上有“秋”说明“愁”。所以“两地秋”是双关语。诗的后两句写送走之后对韦参军的深切思念。“日晚江南望江北”这一句转接自然,不露痕迹地把前句抽象的离愁具体形象地表现出来。“江南”、“江北”,对比照应,突出了江水的阻隔。丹阳在江之南,“江南”——“江北”,既是友人行舟的路线,也是作者目送方向。“望”字传出思念之神态,忧思绵绵,“日晚”暗示思念时间之久,见出友情之深。由“望”自然而然地带出末一句“寒鸦飞尽水悠悠”。这一句写望中所见。通过环境气氛的渲染,表达作者的悠悠情思。由于思念,站在江边长时间的遥望着,秋日黄昏,江面上寒鸦点点,给人增添愁思。可是,就连这使人感伤的寒鸦此时此刻也“飞尽”了,只剩下悠悠江水流向远方。这一切给人以孤独、寂静、空虚的感触。“水悠悠”包含着无限思念的深情。这首小诗妙语连珠,情景交融,真切自然,既能把诚朴真挚的感情渗透在景物的描写中,又能在抒情中展现画图,做到辞有尽而意不尽。
夏日南亭怀辛大 唐 孟浩然 山光忽西落,池月渐东上。散发乘夜凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴消响。欲取鸣琴弹,慨无知音赏。感此怀故人,中宵劳梦想。 初出关旅亭夜坐怀王大校书 唐 孟浩然 向夕槐烟起,葱茏池馆曛。客中无偶坐,关外惜离群。烛至萤光灭,荷枯雨滴闻。永怀芸阁友,寂寞滞扬云。
闻王昌龄左迁 龙标遥有此寄 李 白 杨花落尽子规啼, 闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月, 随君直到夜郎西。 译诗: 正当柳絮飞杜鹃啼的时节, 听得你贬谪到龙标的消息, 我将一片愁心请明月捎去, 随你直到夜郎以西的边域。 〖作者〗 李白(701~762) 唐代诗人。字太白,号青莲居士。绵州昌隆(今四川江油)人。其父李客,生平事迹不详。李白青壮年时家境富裕,轻财好施。 〖背景〗 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是为好友王昌龄贬官而作的抒发感愤、寄以慰藉的好诗。在盛唐诗坛上,王昌龄也是璀灿的群星之一,以写边塞题材著称,特别擅长七绝。天宝初年,李白在长安供奉翰林时,与他便有密切的交往。王昌龄一生遭遇坎坷,他的性格与李白的傲岸不羁有着相似之处。王昌龄贬龙标尉的时间不可确考,有人推测大约在天宝七八年间。李白从天宝三年离京漫游,此时正在扬州,听到这个不幸的消息,便题诗抒怀,遥寄给远方的友人。 〖注释〗 龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。 左迁:古尊右卑左,即贬官。 子规:即杜鹃鸟。 五溪: 唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。 夜郎: 汉代我国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。 〖译文〗 杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼, 听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪; 让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧, 伴随着君子你一直走到那夜郎以西!
月亮朋友的歌一在我的心里,你一直是一棵树。我是树身边的藤.......。缠着你,腻着你,风里雨里。不在关心着朝花几时开,夜雨几时落。只想要你的一个温暖怀抱。吻,抵在唇间.抚,顿在发际。让我在缠绵中千年……如此如此的永远的幸福着……二雨停了我看见了太阳那光线格外的温暖花开了姹紫嫣红的梅花露出妩媚的笑靥等待着懂她的游人来欣赏我来了带着淡淡的忧伤倾述着隔世的迷茫你走了弹唱着琵琶语的曲子留下了一段无声的心语在呼唤春天就在又一年的春天里你拽着纸鸢站在远处的河堤上等着我陪你一起去流浪三我喜欢傍晚有细雨在飘有蟋蟀小声叹息喜欢这样打开窗户关掉灯让远处的星星在眼里燃烧让你把窗帘拉上用你的手在我身上轻轻抚摸留别王维 孟浩然寂寂竟何待?朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。当路谁相假?知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。送友人 李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。八声甘州 张炎记玉关、踏雪事清游,寒气脆貂裘。傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。短梦依然江表,老泪洒西州。一字无题处,落叶都愁。载取白云归去,问谁留楚佩,弄影中州?折芦花赠远,零落一身秋。向寻常、野桥流水,待招来、不是旧沙鸥。空怀感,有斜阳处,却怕登楼。天空是蓝的,我们是可爱的;云朵是白的,我们的心是纯洁的;人间是美好的,我们的友谊是永远的。朋友,还记得我们吗?还记得我们这个班级吗?在新家还快活吗?我们非常想念你们,有时间的回来看看呀!
浪淘沙 欧阳修 把酒祝东风,且共从容,垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。 聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同? [注释] [把酒]―把,端着。把酒就是端着酒杯。如果理解为把住酒壶不撒手,那就俗了。 [紫陌]―陌,阡陌,小路。紫陌,泛指皇城之外的路。 [且]――并且,而且,也。(连词的成分很大,但通篇看,该字还隐含着“希望”“盼望”“但愿”的成分) [从容]―从,跟随、相伴。容,容纳、允许、让。从容,非从容不迫之意,但从作者惜春的角度看,还是有些不慌不忙之宽余。在该词里大多取相伴之意 [总是]―大多是,都是,全是。 [祝]―祝愿,问候。 [胜]―超过。 [译文] 【把酒祝东风】端起一杯满怀深情的酒,问候你久违的春天,【且共从容】并且希望你不要步履匆匆,留下来与我和美相伴吧。【垂杨紫陌洛城东】繁华的洛城之东,路旁已是垂柳依依,春意盎然。【总是当时携手处】还记得吗?去年此时,也是在这里,你我携手相伴,【游遍芳丛】在芳草花丛中尽情的赏春游芳。【聚散苦匆匆】人间聚散总是苦于太匆匆,【此恨无穷】让人引起无穷的怨恨。【今年花胜去年红】今年的花儿比去年的还鲜艳美丽。【可惜明年花更好】也许明年的花儿会格外美好更加艳丽动人,【知与谁同】可惜的是,面对美景,不知道谁是与我一同赏花的人。 我比较喜欢的一首怀友的诗,暂复制来送给你。
夜雨寄北 (李商隐)君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 【赏析一】 这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的。从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎寄给妻子更为贴切。 开首点题,“君问归期未有期”,让人感到这是一首以诗代信的诗。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里。诗人自然也希望能早日回家团聚。但因各种原因,愿望一时还不能实现。首句流露出道出离别之苦,思念之切。 次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思。想着此时此刻妻子在家中的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼着自己的孤独。 三、四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢后的喜悦。这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。此时的痛苦,与将来的喜悦交织一起,时空变换, 此诗语言朴素流畅,情真意切。“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气。“何当”紧扣“未有期”,有力地表现了作者思归的急切心情。 【赏析二】 这首诗,《万首唐人绝句》题作《夜雨寄内》,“内”就是“内人”—妻子:现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人经过考证,认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。但从诗的内容看,按“寄内”理解,似乎更确切一些。 第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。翻译一下,那就是:“你问我回家的日期;唉,回家的日期嘛,还没个准儿啊!”其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然显现;作者并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。其构思之奇,真有点出人意外。然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出。“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的;“共剪……”、“却话……”,乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬。盼望归后“共剪西窗烛”,则此时思归之切,不言可知。盼望他日与妻子团聚,“却话巴山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知。独剪残烛,夜深不寐,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的信,而归期无准,其心境之郁闷、孤寂,是不难想见的。作者却跨越这一切去写未来,盼望在重聚的欢乐中追话今夜的一切。于是,未来的乐,自然反衬出今夜的苦;而今夜的苦又成了未来剪烛夜话的材料,增添了重聚时的乐。四句诗,明白如话,却何等曲折,何等深婉,何等含蓄隽永,余味无穷! 姚培谦在《李义山诗集笺》中评《夜雨寄北》说:“‘料得闺中夜深坐,多应说着远行人’(白居易《邯郸冬至夜思家》),是魂飞到家里去。此诗则又预飞到归家后也,奇绝!”这看法是不错的,但只说了一半。实际上是:那“魂”“预飞到归家后”,又飞回归家前的羁旅之地,打了个来回。而这个来回,既包含空间的往复对照,又体现时间的回环对比。桂馥在《札朴》卷六里说:“眼前景反作后日怀想,此意更深。”这着重空间方面而言,指的是此地(巴山)、彼地(西窗)、此地(巴山)的往复对照。徐德泓在《李义山诗疏》里说:“翻从他日而话今宵,则此时羁情,不写而自深矣。”这着重时间方面而言,指的是今宵、他日、今宵的回环对比。在前人的诗作中,写身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;写时当今日而想他日之忆今日者,为数更多。但把二者统一起来,虚实相生,情景交融,构成如此完美的意境,却不能不归功于李商隐既善于借鉴前人的艺术经验,又勇于进行新的探索,发挥独创精神。

推荐阅读

热文