glacial prince怎么开,日本人是中国人的后代吗

刚开始的效果不用说你也能猜到,连单词的都不会怎么去写呢?更关键的是,总会习惯性的用汉语在脑子里把一句话组织好,然后再翻译成英语写出来。

英语要怎么学?

本人研究英语多年,完全依靠自学,踩过所有坑,研究过各种方法,教的学生目前已经有出国,并且在国外大学语言预备班中表现良好,可以快速融入国外的生活。我可以给出一个明确的答案,列出所有的细节,不过碍于篇幅,就简单说说,信不信由各位自己判断。首先英语学习是分周期的,不同周期干的事情不同,远远不是某些答案说的,要一个音标学一个月,每天要读句子,或者拿个小纸条记什么短语,这些说法不能说错,多少也有点用,但绝对是低效的学习方法,甚至有误人子弟之嫌。

初级周期,你只需要做一件事,就是好好练发音。这是由于英语本身的性质决定的,表音文字就应该以发音为重点,表音文字的拼写和发音联系如此的紧密,不好好练发音,基本学不好英语。发音的训练只需要好好学习音标,并且学习基本单词的朗读即可。这里有个误区,很多老师总是死抠发音,并且让学生做笔记区分概念。这种做法有很大的弊端,即你概念区分的再明白,你的实战依然很垃圾,况且对于一个初学者,只要能用音标把单词读出来就算成功了,语言是实战项目,总玩理论没有什么卵用!多少人还傻乎乎的陷入理论陷阱无法自拔!这个部分最多七小时就可以结束!学习中期,这个阶段对于不同的学习者有两条路径选择:第一条,学习单词的直读直写,能读就能写非常高效,第二条,或者继续强化读句能力,最好找个老师带着你读,把你的发音好好纠正一下,舌头的灵活度练好了,有益无害,原因嘛,很简单,没发现老外说话很快吗?如果你也能说那么快,对于听力和口语表达非常之有好处。

一个月差不多了。学习后期,逻辑层面阐述语法以中文做对比,把英文语法和中文语法进行对于阐述,最起码明白有什么相同点和不同点,在这个基础上,可以更好的驾驭英语,逻辑理解不了,基本还是摆脱不了中式思维。目前市面的课程,田静的考研一和考研二的语法部分还行,那个属于串讲,算是能帮学习者做一个整体的梳理,不管是不是考研看看都有好处。

钟平那个公式,我看过一点,说实话有点一般,只是逻辑层面上讲了一下不同点,但翻译的时候,就从后面倒着翻译,看文字都是顺着来的好嘛~,这就是那个公式最大的缺陷!不客气的讲,如果一个人学习英语,还停留在分析主动宾,定状补上,说明英语学习的还是比较死板,语法归根到底,就是三个东西,名词,动词,介词,然后就没了,我最后这句话,不知道能理解的人有多少,是与不是,自己琢磨。

如何学习网球?

网球是一项非常健康,并且趣味性非常高的运动。随着学习的逐渐深入,打网球会越来越有意思,你甚至变得上瘾,每周都要打。但是网球相比起羽毛球来说,是一个学习周期比较长的运动。通常学习挥拍引拍半年以上才能比较好地对打。这里给大家提供一篇来自于科研文献的研究结果,或许可以帮助大家更好的去学习网球,尤其是对于初学者这篇文章,对于你可能会有一定的启发。

初学者在练习接球动作的时候,引拍动作的一致性会大大影响你的学习速度。 研究发现,在引拍中可以保持动作高度一致的人,学习速度是引拍动作经常有变化的人的两倍! 学习打网球是个需要反复练习的,长期的过程。打网球的动作包括主要的击球动作,和击球前的引拍动作。发表在Scientific Reports上的研究发现,主要的击球动作只是学习网球过程的一部分,而在练习中能否一以贯之地作出一样的引拍动作,是影响你是否能够更快学会网球的关键。

在这个研究中,参与者通过机器人装置学习一个引入动作和随着紧跟的主动作。结果发现,如果在学习引入动作的时候,这个动作经常出现一些小变化,就会大大降低参与者的学习速度。也就是说,能够反复重复一个一致的引拍动作,可以让你更加快地学会网球基础技能。参考文献: Ian S. Howard, Christopher Ford, Angelo Cangelosi, David W. Franklin. Active lead-in variability affects motor memory formation and slows motor learning. Scientific Reports, 2017; 7 (1) DOI: 10.1038/s41598-017-05697-z 。

如何阅读英文原版书?

我从去年开始硬逼着自己每年至少阅读12本英文原版书,题材不限,一年多下来陆陆续续的确读了小20本,不过以文学小说为主,毕竟简单易懂可读。本人英语六级水平,一口土生土长的中式英语,多年前测试过词汇量约5000-7000之间。基本背景就这样了,下面开始我痛苦的读英文原版书的自虐经历以及非常受用的收获。(回答约1600字,阅读时长3分钟)第一,先一口气读完,中间不要停顿刚开始读英文原书的时候,遇到陌生词语总会停下来查字典看看是什么意思,这明显是上学的时候做阅读理解的模式。

我们明明是希望读书来放松自己、提高自己的逼格啊。为什么明明没有老师、没有考试了还这么傻傻的查字典,难道读完一本《基督山伯爵》还要考阅读理解题?所以,过了一段时间以后,果断放开心态,遇到不认识的词直接不管,甚至遇到一大段话都读不懂是什么意思,也直接跳过。因为一本书都是很厚的,我就不信一整页里面难道能有一半以上的单词我不认识?所以,一口气读完,跟随剧情主线、主角发展来走就能把握书籍的脉络了。

这时候再来看原来不认识的单词,仿佛能猜出来大体是什么意思了。再打开词典查询具体的意思,这样反而记得更牢靠。不过,我后期直接不查了,因为读的越多,暴露在英文环境下的时间越长,很多不认识的单词也就认识了,读英文书的速度也提了起来。第二,写英文读书笔记(你!没!看!错!)这一点是我此前无法想象的,作为一个中式英语的土鳖,曾经写过的最长的英文就是250字的高考英语作文,此生再也不想经历那般痛苦了。

但有一天我突然明白,读书方法是不分语言的,我们读中文书都要做笔记、做思考,那为什么英文书就干巴巴的查字典呢?所以,我开始尝试去写英文笔记。刚开始的效果不用说你也能猜到,连单词的都不会还怎么去写呢?更关键的是,总会习惯性的用汉语在脑子里把一句话组织好,然后再翻译成英语写出来。你看,我们就是被多年的考试给带坏了。

又没有人给我们写的笔记改卷打分,写不好又不是考不上大学,干嘛这么心惊胆战、小心翼翼的生怕写不好呢?所以,还是放开心态,撒开欢儿的写,我也知道写的笔记里有很多错词、错句、语法不通顺。但,这又能怎么样?我的英文笔记确实记的不好,难道影响我吃饭睡觉打豆豆了吗(此处写啪啪啪是不是更好一点)?更有意思的是,这种心态的改变反倒让我释然了,抛开了以前英语应试的思维,开始以一种“英语”的角度去读英文原著并做英文读书笔记。

一年多坚持下来,别的不说,至少我也能正常读完一本英文原著,并流利地写几百字的英文笔记了。第三,英文的读书工具,我一直选择纸质版读中文书,我会通过电子版、纸质版、听书版、Kindle版、手机版等等,因为是无障碍阅读,而且线上线下资源都很丰富。但读英文书我却坚持买纸质书,毕竟一个月才读1本书。而且,当你拿着英文书在地铁里看的时候,想想那种自带“高逼格光环”的感觉,会不会闪耀到周围的小伙伴们都睁不开他们的钛合金眼,逼格高到“独孤求败”有木有?而且,英文纸质书的好处是我对“单词”的敏感度得到了提升,这也是后期为什么我可以坚持写英文笔记的原因。

因为每一个单词,虽然有的认识或不认识,但我都知道在书中哪个位置,长的什么样子。这些单词在书中会反复出现,慢慢我就熟悉了他们的长相,在写笔记的时候自然也就回忆起来了,可能一次两次我写不对,但也是慢慢地就写对了。我才读了不到20本英文书,写的笔记也才万把字,和很多大神们还差得远。但这种挑战新事物、逼着自己进步的感觉还是很好玩的。

在读英文书的过程中,我最受益的并不是读了多少英文原著,提升了多少单词量,而是我对“英语”的思维方式发生了改变,终于从上学时候的“应试思维”变成了“英语就是一门语言”的思维,这一点让我无限受用,也希望我的经历能给你一点启发。我是千城,就是那个要读完1000本书、走过1000座城的男人。欢迎留言说出你的想法。

宝马操控被雪铁龙吊打,法系车驾驶感非常好,除了动力微差点,完全人车合一,为什么卖不好?

法系买不好是多方面的原因造成的:1,中国人没几个真正懂车的。绝大部分人买车首先考虑的是要有面子,而且喜欢听七姑八姨的意见,有一点无关紧要的小问题就否决整台车或整个品牌,喜欢跟风,人云亦云,缺乏主见。2,其他品牌的先入为主的思想。法系车来中国也不晚,但是法国人的傲慢使他不怎么注重宣传自己,不了解中国人购买习惯,不会迎合中国人,而这一点其他品牌,特别是日系车就做的特别好,铁皮包裹的车被吹成了吸能,省油,毛病少的神车。

(插个题外话,日系车毛病少是因为他们的工程师比较保守,没有大量验证的技术不敢用,都用成熟的技术毛病当然少,而欧系车的工程师思想就激进一些,喜欢把赛车上的新技术用到民用车上,这样毛病自然就多了。就汽车行业的发展来看,人类更需要欧系的工程师。)3,法系车很好,但每个品牌有他自身的缺点,法系车人民说的最多的就是,顶配以下皆乞丐。

热文