1,海鲜和啤酒的英语怎么读
sea food beer
2,家烧用英语怎么说比如说烧海鲜的话就会经常用到什么红烧昌鱼
Family fever (家烧)
Red-roast prosperous fish (红烧昌鱼)
The family burns the prosperous fish(家烧昌鱼)
3,洋酒和白酒的英文应该怎么翻译
liqueur 洋酒Red Wine 红酒White Wine 白酒
洋酒mported Wines
白酒white spirit
一般都说牌子如果就是洋酒和白酒,你可以直接翻译成Foreign winewine
4,英文中白酒怎么说
红酒 1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒 1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits 黄酒 1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine 啤酒 1.beer 2.malt 3.suds 4.lager 5.cerevisia 洋酒 import wine and spirits 洋酒就是进口酒类的总称。包含各种不同酒精含量的酒水品种。
wine
5,红酒白酒黄酒啤酒洋酒 用英语都怎么说
红酒1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits黄酒1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine啤酒1.beer2.malt3.suds4.lager5.cerevisia洋酒import wine and spirits洋酒就是进口酒类的总称。包含各种不同酒精含量的酒水品种。
厉害啊!!!
清亮、无沉淀的红酒; clear, sediment - free claret; 白酒 distilled spirit黄酒 yellow wine啤酒 beerbrewagemaltsuds
如果是酒会品尝顺序,应该是先淡后浓、先纯后混、先淸后重、先单后醇,这样的排序。这几种不同风格的酒品,如果在同一场合斟酒,应该是啤酒、红酒、黄酒、白酒、洋酒。因为白酒及洋酒,酒精度较高,品尝之后多多少少会咽下些,对后期的品酒的口感会有影响的。
6,红酒 白酒 葡萄酒 鸡尾酒 用英语怎么说
白酒一般是粮食直接酿酒,啤酒中冲入了二氧化碳,而葡萄酒是葡萄酿酒其实就是多了点葡萄汁和色素
红酒 red wine,白酒 white wine ,葡萄酒 wine,鸡尾酒 cocktail葡萄酒就是wine,不需要说grape wine
红酒: red wine 白酒: distilled 葡萄酒: tokay,raki,sherry,wine 鸡尾酒: cocktail,pick-me-up
红酒一般用RED WINE,白(葡萄)酒WHITE WINE,鸡尾酒的英文名称是Cocktail,葡萄酒统称wine。wineKK: []DJ: []n.1. 葡萄酒;水果酒;酒May I help you to another glass of wine?让我来给你再斟杯酒好吗?2. 深红色,紫红色3. 使人沉醉的东西vt.1. 请...喝酒vi.1. 喝酒
red winedistilled spirittokay /raki/ sherrycocktail
红酒: red wine白酒: distilled葡萄酒: tokay,raki,sherry,wine鸡尾酒: cocktail,pick-me-up
7,中国白酒的英文翻译
===========================茅台 = Maotai 或 Moutai水井坊 = Swellfun Liquor五粮液 = Wu Liang Ye Liquor剑南春 = Jiannanchun Liquor诸葛酿 = Zhuge Wine小糊涂仙 = Xiaohutuxian稻花香 = Daohuaxiang青草蜢 = Grasshopper===========================
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完毕
Maotai, Shui Jingfang, Wuliangye, Jiannanchun, Zhuge brewing, small confused cents, rice flower, there are cocktails in the grass-meng
中国的白酒按照字面翻译成white wine是不对的哦,虽然英语中有white wine这个酒类,但是wine是专指“葡萄酒”,white wine其实是“白葡萄酒”,相应的还有red wine红葡萄酒。中国的白酒其实是一种蒸馏而来的酒,我们可以用chinese spirits来指代中国的白酒:chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals.中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。注意哦,这里的spirits是复数形式,表示“烈酒”;同样表示“烈性酒”的词还有liquor,这些都可以统称为distilled beverage:a distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables.蒸馏型饮料如白酒是一种从发酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸馏出来的含有乙醇的液体。