中国名酒翻译,国内的著名的酒的英文急

1,国内的著名的酒的英文急

茅台酒,四特酒, 汾酒, 西凤酒,泸州老窖特曲,五粮液,洋河大曲,剑南春, 小糊涂仙,古井贡酒,郎酒 一般英文酒名便是它们的拼音

国内的著名的酒的英文急

2,中国4大名酒用英文怎样说

The top 4 famous wine in China.
four vintage wine in(of) China
Chinesefourfamous

中国4大名酒用英文怎样说

3,名酒音译到英文是什么

名酒: fine wine;vintage wine fine wine
vintage wine 是指佳酿、名酒 如果是指中国有名的白酒,那就是:famous liquor 如果我的回答令你满意,请将答案设为满意答案并评价“好、一般、不好”。谢谢。
classic wine?

名酒音译到英文是什么

4,中国白酒的英文翻译

===========================茅台 = Maotai 或 Moutai水井坊 = Swellfun Liquor五粮液 = Wu Liang Ye Liquor剑南春 = Jiannanchun Liquor诸葛酿 = Zhuge Wine小糊涂仙 = Xiaohutuxian稻花香 = Daohuaxiang青草蜢 = Grasshopper===========================
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完毕
Maotai, Shui Jingfang, Wuliangye, Jiannanchun, Zhuge brewing, small confused cents, rice flower, there are cocktails in the grass-meng
中国的白酒按照字面翻译成white wine是不对的哦,虽然英语中有white wine这个酒类,但是wine是专指“葡萄酒”,white wine其实是“白葡萄酒”,相应的还有red wine红葡萄酒。中国的白酒其实是一种蒸馏而来的酒,我们可以用chinese spirits来指代中国的白酒:chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals.中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。注意哦,这里的spirits是复数形式,表示“烈酒”;同样表示“烈性酒”的词还有liquor,这些都可以统称为distilled beverage:a distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables.蒸馏型饮料如白酒是一种从发酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸馏出来的含有乙醇的液体。
热文