1,为什么我家茅台写的是maotai而不是moutai
因为搞到假的了,联糸我瞧一下
2,贵州茅台酒的茅拼音为什么是mou而不是mao
茅台是国际名酒,MOU是按英语的发音写的,不是汉语拼音。 .
3,茅台酒的拼音为什么是mouta呢
你好!是这样的吗???没有注意过希望对你有所帮助,望采纳。
你写错了,是“moutai”
4,朋友送的酒看看值多少钱识货的来
山寨酒,不值钱,前面是茅台的拼音,后面写一个TOWN,又是英文城镇的意思,合在一起,就是茅台镇。不伦不类,又是拼音,又是英文。在网上搜一下茅台的英文写法,就知道这是错误的!还15年,瓶中酒可能一年都不到!
5,中华烟上为什么写的是CHONGHUA
不是汉语拼音,而是中文英音译,便于国际化交流,外国人会读出音准。而使用汉语拼音,虽然近似,但并不确切。
为了走出国门和国际接轨外国人就只会这么发音
对外译音,老外发不出zh音 ████████████████████████████████████████████████ 如有问题请到我的搜吧发帖求助,我会尽快回复的 【墯落dé兲使】的搜吧 <a href="http://wenwen.soso.com/z/urlalertpage.e?sp=shttp%3a%2f%2fpost.soso.com%2fsobar.q%3fop%3denterbar%26bi%3d502170" target="_blank">http://post.soso.com/sobar.q?op=enterbar&bi=502170</a>
不是汉语拼音,而是中文英音译,便于国际化交流,外国人会读出音准。
多的是啊... 森马叫semir中国人自践而已
6,张裕解百纳中张裕的英文为什么是Changyu而不是Zhangyu
外国人发音习惯 就跟台北 有时候写成taipei 豆腐写成tofu 是一样的道理一些中文外来词他们有时候会直接用拼音 有时候就直接用自己习惯的拼写写了
你好! 这是中国品牌的英文的韦氏拼法,比如,贵州茅台酒是:moutai,而不是汉语拼音的mao tai. 谢谢~
你好,因为Zhan这个发音在西方国家不存在,老外看到Zhang他也读不来,而chan国外则有这个读音,老外也会读,比如单词change等。亲身经历,我姓张,以前有次在国外考驾照,一个老外看到我的姓“Zhang”,但他读不来,读成“脏zang....”,我无语。总之这么翻译就是为了方便外国人读的。如果还有其他英语方面的问题可以在weibo上问我,我的weibo是 英语小张
英文发音和中文发音是不一样的,比如功夫他们读做kung fu而不是gong fu,人家也不明白我们为什么读不准他们的音调,用不对他们的语法。
因为外国人发不好zh的音,就发成了ch,好比周杰伦,英文名是Jay Chou.(Zhou发不好)
7,maitai什么意思
maitai 这是汉语拼音,代表“埋汰”“埋汰”一词是北方话.一般是在东北三省用的最多.“埋汰”可以有以下两种解释: 一:是指物品:弄脏了.就会说:"都埋汰了,不能吃了”。 二:是指情感方面:讽刺的意思 1)[形]脏;不干净:这床被子太~了。 2)[动]用尖刻的话挖苦人:别拿话~人。 注:此词为东北方言,不只是东北,华北也有地方用。 埋汰一般是东北人比较喜欢说这个词语。 埋汰 :东北方言 秦皇岛 唐山 1.形容词: 不整洁、龌龊、肮脏。 2.动词: a.寒碜人的意思; b.丑化人的意思; c.中伤人的意思; d.侮辱人的意思。 这里用作形容词就是不整洁的意思 源于满语的汉语音译词还有——埋汰 (maitai) 不整洁、龌龊、肮脏 3.动词 贬低的意思故意降低应有的评价。
<p>《黛玉走四方》 虽然是快板 不过说的不错 挺火的 链接 <a href="http://wenwen.soso.com/z/urlalertpage.e?sp=shttp%3a%2f%2fyou.video.sina.com.cn%2fb%2f7388142-1241468161.html-" target="_blank">http://you.video.sina.com.cn/b/7388142-1241468161.html-</a></p>
茅台酒。