外国人怎么看茅台酒,为什么茅台酒中的茅台用MOUTAI而不用MAOTAI

1,为什么茅台酒中的茅台用MOUTAI而不用MAOTAI

这个应该是源自威氏拼音法,更容易让外国人包括港台人读准拼音。同样的,青岛啤酒叫“TSINGTAO”,清华大学叫“Tsinghua University”,北京大学叫“Peking University”。

为什么茅台酒中的茅台用MOUTAI而不用MAOTAI

2,谁看过外国人喝白酒的

我和外国人喝过中国白酒“五粮液”,他们对高度白酒认识不够容易喝醉。
您好 ,我是某星级酒店的服务员 一次上班时我看到过老外聚餐时喝的是茅台,呵呵 好像茅台是我们的国酒吧
我啊,俄罗斯人喝我们的白酒像喝饮料, 我喝他们的伏特加好像要死!

谁看过外国人喝白酒的

3,外国人对白酒如何评价

白 酒 可 以 说 是 中 国 酒 文 化 不 可 或 缺 的 一 部 分 , 而 且 是 文 化 中 较 为 重 要 的 部 分 。 特 别 是 洋 河 酒 所 占 的 成 分 更 为 重 要 。
茅台酒是国产唯一打入国际名酒含列的中国酒。大都外国人开始试尝—品味—欣赏中国白酒。

外国人对白酒如何评价

4,白酒在国外是什么样的

世界上有六大著名蒸馏酒,其中中国白酒以其独特工艺,悠久历史等特质,已发展成为世界上第一大蒸馏酒产业,产量占全世界蒸馏酒产业的三分之一。中国可是排名第一哦。当然中国白酒分为好几个档次呢,我说下高端的,也算是世界闻名了,比如五粮液,茅台呀。还有最近比较出名的北魁·大国工匠,作为“一带一路”会议的指定用酒,并作为国礼赠送给外国人。
农药一样的存在
和国内一样的

5,在日本茅台酒受欢迎还是五粮液受欢迎啊

一般日本人差不多,中国通喜欢五粮液。目前日本人喜欢日本烧酒。
你的对象是在日本不久的中国人还是日本人?中国人喜欢喝中国酒,两种各有所长吧。日本人吗,别人已经回答了
都不受欢迎,太烈了没几个日本人喝的了。中国酒中他们能接受的也就绍兴酒,梅酒,桂花酒了
你好!在日本,受欢迎的是人家的清酒中国的这些烈性白酒只有中国人喜欢还鲜少有外国人喜欢的!如有疑问,请追问。
茅台酒,知名度比五粮液高。
在他们眼里都一样~你试试日本的清酒就知道了,简直就是白酒加N多水的味道~

6,八卦的英文

the Eight Diagrams不作一番仔细的说明绝大多数的老外会不知所云。
八卦看你指什么啊,如果是指中国的一种阵级就是EIGHT TRIGRMS,如果是只神经,无聊那就是BORING
八卦---广东人说八卦,是指对某人或某事品头论足,小道消息,尤其是对明星.可以翻译为gossip
如果你讲的是与风水有关的,那就是:the eight diagrams 如果是形容人爱说八卦,那就是:gossip
八卦的英文不是很清楚,但是风水的英文大概是fenshui,以前学过,但是忘了怎么拼写了,但是发英是相同的,老外都知道。 如果你和老外说maotaijiu(茅台酒)他们也知道是什么。

7,张裕解百纳张裕的英文为什么是Changyu而不是Zhangyu

你好,因为Zhan这个发音在西方国家不存在,老外看到Zhang他也读不来,而chan国外则有这个读音,老外也会读,比如单词change等。亲身经历,我姓张,以前有次在国外考驾照,一个老外看到我的姓“Zhang”,但他读不来,读成“脏zang....”,我无语。总之这么翻译就是为了方便外国人读的。如果还有其他英语方面的问题可以在weibo上问我,我的weibo是 英语小张
外国人发音习惯 就跟台北 有时候写成taipei 豆腐写成tofu 是一样的道理一些中文外来词他们有时候会直接用拼音 有时候就直接用自己习惯的拼写写了
英文发音和中文发音是不一样的,比如功夫他们读做kung fu而不是gong fu,人家也不明白我们为什么读不准他们的音调,用不对他们的语法。
因为外国人发不好zh的音,就发成了ch,好比周杰伦,英文名是Jay Chou.(Zhou发不好)
你好! 这是中国品牌的英文的韦氏拼法,比如,贵州茅台酒是:moutai,而不是汉语拼音的mao tai. 谢谢~

推荐阅读