茅台酒上的拼音是什么拼音,茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

本文目录一览

1,茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

这是英文发音

茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

2,茅台中文拼音为什么是MOUTAI

这不是拼音,这是取中文音的英语,英语发音读起来就像maotai
这个不是拼音,是根据汉语读音译成的英文,音译

茅台中文拼音为什么是MOUTAI

3,茅台酒商标上的拼音为什么是mou tai

汉语拼音未诞生之前已经使用,mou tai 是标准英译。
汉语拼音未诞生之前已经使用,mou tai 是标准英译。牌子一打响,改的机会就很少。

茅台酒商标上的拼音为什么是mou tai

4,酒瓶上MOUTAI拼音是不是印错了

茅台酒商标拼音“MOUTAI”是威妥玛式拼音,从有茅台酒这个品牌开始,一直就是这样的。1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便要求使用规范的汉语拼音。然而,考虑到茅台酒商标“MOUTAI”在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给外国消费者造成不便,就没有改过来。这个商标也是符合国家有关规定的。类似的还有中华烟“Chunghwa”、张裕葡萄酒“Changyu”。
应该不是吧。

5,茅台酒的拼音错不错

您好,茅台酒的拼音写法如下:茅:mao 二声阳平台:tai 二声阳平酒:jiu 三声上声
就象青岛啤酒的拼音是“tsing-tao”一样,因为他们都是建国以前就驰名中外的名牌产品,那时跟外国人交流也要有名字,由外国人根据我们的音译起了这样的英文名字,而我们现在所用的拼音是建国以后才发明并加以推广的,这些早以出名的品牌也就没有必要更改英文名称了,因为这样可能会丢掉外国市场,得不偿失

6,茅台上为什么写的是MOUTAI而不是拼音的MAOTAI呢

当一个中文词汇国际化以后,词的音型会有变化,这种例子并不少,例如桑塔纳的英文标识是santana(英文译音),豆腐(tofu)而不是doufu,功夫(kungfu)而不是gongfu,国外并没有这些词,后来才被某些人传入国外。
moutai写错了,现在不好意思改回来,和人民币的贰一样!
英文吧的意思吧
白里透红 与众不同
因为搞到假的了,联糸我瞧一下
是的,他们来发音,为的是符合西方发音习惯,因为毕竟拼音是我们的发音,是发不出和我们一模一样的音的楼上匿名者回答得很好

7,张裕的盒子上为什么是changyu

你好!这是中国品牌的英文的韦氏拼法,比如,贵州茅台酒是:moutai,而不是汉语拼音的mao tai.谢谢~
in the course of my career, i have visited hunderds of those chateaus in the whole world but the chateau of changyu afip global is a world class chateau that i hold in my heart most, that gathers the grapes i prefer most 在我一生的事业里,去过世界各地数以百计的酒庄,但是张裕爱斐堡却是一个世界级的酒庄,让我铭记于心,它采集了我心目中最好的葡萄
http://www.changyu.cn/这是张裕的官方网站,本来就是changyu

推荐阅读

热文