1,王安石待客的问题
子 妇 之 亲/ 萧 氏 子 /至 京 师 理解意思就会了:儿媳家的亲戚萧家的一个儿子来京城
2,王安石待客 阅读
王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。【注释】①子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。②京师:京城。③果蔬:泛指菜肴。④酒三行:指喝了几杯酒。⑤脔:切成块的肉。⑥啖:吃下列加点词语意思相同的两组是()()A萧氏子盛服而往(而) 其马将胡骏马而归(而)B又久之,方命坐(之) 久之,目似瞑(之)C又久之,方命坐(方) 余年幼,方出神(方)D留其四旁(其) 气人愧甚而退(其)用现代汉语翻译下列句子1.日过午,觉饥甚而不敢去。2.果蔬皆不具,其人已心怪之。结合文中材料,对王安石这一人物作简要评价
3,公约的约单独解释是什么
公约 (convention) 是指国际间有关政治、经济、文化、技术等方面的多边条约。公约通常为开放性的,非缔约国可以在公约生效前或生效后的任何时候加入。有的公约由专门如集的国际会议制定。
王安石待客 原文:王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,旁置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四旁。公取自食之,其人愧甚而退。 因谒公,公约之饭译为:因为拜会王安石,王安石邀请他吃饭!参考全文译:王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏子到京城,于是拜会王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。有过了很久,王安石才下令入座。菜肴都不具备。萧氏子心里对这件事感到奇怪。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢了。萧氏子很骄横放纵,不再下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的四边取来自己吃,萧氏子感到很惭愧,便回去了。
4,王安石侍客
(1)子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。
(2)萧氏子:萧家的一个儿子。
(3)京师:京城。
(4)谒:拜见。
(5)翌日:第二天。
(6)馔(zhuàn):准备食物。
(7)去:离开。
(8)方:才。
(9)果蔬:泛指菜肴。
(10)心怪之:对此责怪(王安石)。
(11)酒三行:指喝了几杯酒。
(12)脔(luán):切成小块的肉。
(13)置:放置。
(14)箸:筷子。
(15)啖:吃。
(16)甚:很。
(17)饭:饭食
(18)方:刚才
(19)盛(sheng):很,非常,及
(20)具:具备,完毕
说“颇”。“颇”的义项较奇特,它既可指“很”、“甚”,也可指“稍微”、“略微”。这往往要随上下文决定它的含义。上文“萧氏子颇骄纵”中的“颇”要作“很”解,意为萧氏的独生子很骄横放纵。又,“其妇年五十,颇有姿色”,其中“颇”要作“略微”解,因为女子到五十已不太可能很有姿色了。又,“公为人正直,乡里颇有望”,意为他为人正直,在乡里很有名望。
译文
王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏子(因为)到京城,所以去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。又过了很久,王安石才下令入座。菜肴都不具备。萧氏子心里暗暗的责备王安石。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了几块切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢了。萧氏子很骄横放纵。不放下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的四边取来自己吃,萧氏子感到很惭愧,便回去了
菜肴都不具备。萧氏子心里对这件事感到奇怪
5,王安石待客有关练习
1、谒:拜访
去:离开
置放置
公取自食之???需要解释哪个字??
2、D
3、菜肴都不具备。萧氏子心里暗暗的责备王安石。
4、不屑那些酒囊饭袋的小人,萧氏子虽人品不坏,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻。
因谒公的谒 :拜访
觉饥甚而不敢去的去:离开
旁置菜羹而已的置:摆放
公取自食之:你自己去取着吃吧
2.下列句中加点字的理解错误的一项是:(D )
A方命坐(方:才) B萧氏子颇骄纵 (颇:很 、非常)
C惟啖胡饼中间少许(惟:只) D其人愧甚而退(而:但是)
3.翻译:果蔬皆不具,其人已心怪之:瓜果蔬菜都准备不齐全,来的人已经在心中责怪他啦。
4.王安石具有怎样的品质?“不好奢华,一切恬淡随心随意随情”的品质
个人理解,希望有用!
1、拜见;
离开;
摆放;
这句不知道你问的哪个字哎,只得一一解释啦,“取”即拿,“自”是自己,“食”是吃,“之”代“四傍之饼”,这句话就是“荆公把它们拿过来自己吃了”
2、D,而是承接连词,表顺接,可不译
3、瓜果蔬菜都没有准备,客人已经在心里暗暗埋怨他了。
4、坦然自在,清廉简朴,不妄自尊大,亦不谦卑虚伪,对一切事物以平等心视之,宽容疏朗。[没有看到这篇文章,还真不好回答这个问,不过我觉得这待客之法只能体现王安石有孤独症,而且是个天才型人物,和常人思考角度不一样……当然正规地不能如此回答啦]
1.因谒公的谒 :拜访
觉饥甚而不敢去的去:离开
旁置菜羹而已的置:摆放
公取自食之:你自己去取着吃吧
2.下列句中加点字的理解错误的一项是:(D )
A方命坐(方:才) B萧氏子颇骄纵 (颇:很 、非常)
C惟啖胡饼中间少许(惟:只) D其人愧甚而退(而:但是)
3.翻译:果蔬皆不具,其人已心怪之:瓜果蔬菜都准备不齐全,来的人已经在心中责怪他啦。
4.王安石具有怎样的品质?“不好奢华,一切恬淡随心随意随情”的品质
个人理解,希望有用!
6,古文王安石待客翻译
喝饮料好么?
去你的,自己想。
发挥自己的智慧
王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到京城,于是拜见王安石。王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服出席,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他)。到了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。各种菜肴都没有准备,那人心中已经对此感到很奇怪了。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜羹罢了。萧氏的儿子很骄横放纵。不再动筷子,只吃了胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分惭愧地离开了。
王安石在相位,子妇之亲(1)萧氏子(2)至(3)京师(4),因(5)谒(6)公,公约之饭(7)。翌日(8),萧氏子盛服而往,意为公必盛馔(9)。日过午,觉饥甚而(30)不敢去(10)。又久之,方(11)命坐,果蔬(12)皆不具(13),其人(14)已心怪之(15)。酒三行(16),初供胡饼两枚,次供猪脔(17)数四,顷即供饭,旁置(18)菜羹而已(19)。萧氏子颇(20)骄纵,不复下箸(21),惟啖(22)胡饼中间少许,留其四旁(23)。公取自食(24)之(25),其人愧甚(26)而退。
(1)子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。 (2)萧氏子:萧家的一个儿子。 (3)至:到,往。 (4)京师:京城。 (5)因:顺便 (6)谒:拜见。 (7)饭:饭食。 (8)翌日:第二天。 (9)馔(zhuàn):准备食物。 (10)去:离开。 (11)方:才。 (12)果蔬:泛指菜肴。 (13)具:准备。 (14)其人:指萧氏之子 (15)心怪之:心里对此感到奇怪。 (16)酒三行:指喝了几杯酒。 (17)脔(luán):切成小块的肉。 (18)置:放置。 (19)而已:罢了 (20)颇:很,非常。 (21) 复:再。 (22)箸:筷子。 (23)啖:吃。 (24)旁:旁边,身旁。 (25)食:吃。 (26)之:代词,指胡饼 (27)甚:很,非常,表示程度深。 (28)之:代词,代指萧氏之子 (29)而:转接,意思为“但”
7,王安石待客主要讲什么事
王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到京城,于是拜见王安石。王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服出席,以为王安石一定会准备好丰盛的食物。到了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。各种菜肴都没有准备,那人心中已经对此感到很奇怪了。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜羹罢了。萧氏的儿子很骄横放纵。不再动筷子,只吃了胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分惭愧地离开了。
原文 :王安石在相位,子妇之亲(1)萧氏子(2)至京师(3),因谒(4)公,公约之饭。翌日(5),萧氏子盛服而往,意为公必盛馔(6)。日过午,觉饥甚而不敢去(7)。又久之,方(8)命坐,果蔬(9)皆不具,其人已心怪之(10)。酒三行(11),初供胡饼两枚,次供猪脔(12)数四,顷即供饭,旁置(13)菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸(14),惟啖(15)胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚(16)而退。译文:王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏子(因为)到京城,所以去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。又过了很久,王安石才下令入座。菜肴都不具备。萧氏子心里暗暗的责备王安石。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了几块切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢了。萧氏子很骄横放纵。不放下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的四边取来自己吃,萧氏子感到很惭愧,便回去了。主要反映王安石的品质 :不屑那些酒囊饭袋的小人,萧氏子虽人品不坏,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻。也主要体现了王安石生活朴素,作风简朴,节约,不铺张浪费。
王安石不屑那些酒囊饭袋的小人。萧氏子虽人品不坏,但却是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻。也体现了王安石生活朴素、作风简朴、为官清廉、不铺张浪费的精神。以上是百度解释我更深的分析一下,由此可以看出王安石质朴刚正,做事不讲究方式方法,作风粗暴的品性。萧氏子人品不坏,又是小辈,王相公完全可以以一个长辈的姿态劝诫他,而不是做出来让他难堪,此事有失长者风度。但从另一个方面看,王相公的率真令人感到痛快,总的来说,王安石的待客处事表现为质朴刚正,即使对方是自己的亲戚他也不失原则;率真坦率,从不矫饰以求虚名;有时粗暴,不讲究方式方法。