张裕酒为什么是CHANG,为什么张裕葡萄酒上的拼音是CHANGYU a

1,为什么张裕葡萄酒上的拼音是CHANGYU a

那是威妥玛拼音
你好!caidongni如果对你有帮助,望采纳。

为什么张裕葡萄酒上的拼音是CHANGYU a

2,为什么张裕红酒瓶子上却标的是拼音changyu

张裕的官方英文翻译就是changyu,不是拼音。他的网站也是如此。张裕公司的创始人张弼士在1892年投资300万两白银在烟台创办张裕酿酒公司,当时创办的时侯就启用了CHANGYU,是英文的翻译,同拼音没有关系。大清国直隶总督、北洋大臣李鸿章和清廷要员王文韶亲自签批了该公司营业准照,光绪皇帝的老师、时任户部尚书、军机大臣翁同龢亲笔为公司题写了厂名。“张裕”二字,冠以张姓,取昌裕兴隆之意。张裕公司的创建,被北京中华世纪坛记载为中国1892年所发生的四件大事之一。

为什么张裕红酒瓶子上却标的是拼音changyu

3,张裕葡萄酒为什么商标上拼音是CHANGYU啊

张裕葡萄酒的拼音是让照英语的发音标准定得所以是Chang Yu,而不是zhang yu。就像茅台的瓶子上拼音是MOU tai,而不是maotai是一个道理。更多有关张裕葡萄酒的知识您可以关注武汉葡萄酒批发团购网(http://www.wuhanputaojiu.com)
因为那是英文,不是汉语拼音。张裕的英文就是:CHANGYU

张裕葡萄酒为什么商标上拼音是CHANGYU啊

4,为什么张裕干红葡萄酒上面的拼音是changyu

“张裕”的威妥玛式发音是“Changyu”,1868年,英国驻华使馆中文秘书“威妥玛”发明了一种便于外国人学习汉语的发音方式—威妥玛式拼音,这种发音方式在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标名都采用这种拼写方式。威妥玛自称他用了8年时间制定正字法,几经反复,几易其稿,最后才完成。《语言自迩集》是一部容量巨大,内容包括西人学习汉语的教本、一百几十年前北京话口语实录描写及汉语语法研究之集大成的著作。它的重要价值除了在北京话和普通话历史乃至中国语言学史上的开拓意义外,还在于这是一部注重现代汉语口语教学并用拉丁字母注音的“ 对外汉语教材”的开先河之作。扩展资料威妥玛拼音虽然影响不小,但一直未成为官方标准。然而,有关使用拉丁字母为汉字注音的努力一直没有停止。1928年中华民国教育部公布第一套法定的拉丁化拼音方案——国语罗马字(简称国罗),但由于种种原因流传时间较短,影响不大。1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准了《现代汉语拼音方案》,中国的地名改用汉语拼音拼写。是建国至今唯一未被修改过的法案。在此之后,汉语拼音在国际上的影响不断扩大。参考资料来源:百度百科—威妥玛式拼音法

5,张裕解百纳葡萄酒的商标为什么会是chang而不是zhang呢

其实事情是这样的 简单来说,就是张裕和法国卡斯特公司合资了`` 然后卡斯特就占有近一半的股份,所以在包装方面,当然要占有一些法国特色的内容 正如上面朋友说的“CHANG”是法文,是张裕品牌的法文写法`` 你还可以看看张裕和法国卡斯特合资的内容 这是网址 http://www.sdgb.cn/13766.aspx
那是英文的惯用法。
这是根据外语音译过来的.
其实是法文音译!!就和通化葡萄酒一样,正常应该是tong,hua,而法语音译就是TONHWA!
港澳台那边都译法 茅台也是 kwei chow maotai
张裕酒的翻译成外文就是chang的 跟着英文走
热文