世人樽酒业有限公司朱氏酒,单县朱氏药业面试都考什么啊跪求面试经历

本文目录一览

1,单县朱氏药业面试都考什么啊跪求面试经历

你好,请问还招工吗?
专业知识,操作规范,个人及家庭情况,

单县朱氏药业面试都考什么啊跪求面试经历

2,朱氏家谱我的籍贯是湖北省广水我的爷爷是左字辈份接下来

文成为世尚,业俊佐朝光,传道师先杰,存仁保后良;我是湖北孝感的姓朱,也是这个家谱,我是“俊”字辈的;
你好!文成为士尚,业峻佐朝光,传道师先杰,存仁保厚良。植基征得重,永祚启贤昌。定有宗风震,万古继贞长。,我是道字辈,湖北下江南,老家随州的我的回答你还满意吗~~

朱氏家谱我的籍贯是湖北省广水我的爷爷是左字辈份接下来

3,欲弃举业不事杜门著书翻译

你好,很高兴为你解答翻译为,Do not want to abandon the examination, Truman books希望对你有帮助
翻译:每一想到这里,就打算放弃科举这条路,关门写书,考证历史上治与乱、兴与衰的根由,通过书向世人发表自己的见解。(举业:为应科举考试而准备的学业。)望采纳,谢谢。

欲弃举业不事杜门著书翻译

4,突然想起一句歌词我想起眼泪的决心是啥歌

黄品源《海浪》
歌名:海浪歌手:黄品源歌词:锁了门关了窗息了灯闭了眼什么正走掉看不见听不着想不成摸不到两个人的依靠一个人一只狗一杯酒一夜一下子变老爱怎么能消失掉床底下书桌上抽屉里记忆底拼了命的找一点点一小时一公里一世人相爱过的一秒公路上城市中人行道向前不断的奔跑痛追来了甩不掉我听见海浪的声音站在城市的最中央我想起眼泪的决心你说愿意的那天起后来怎么消失去再也没有任何音讯我是怎么能让你死心离去锁了门关了窗息了灯闭了眼什么正走掉看不见听不着想不成摸不到两个人的依靠一个人一只狗一杯酒一夜一下子变老爱怎么能消失掉床底下书桌上抽屉里记忆底拼了命的找一点点一小时一公里一世人相爱过的一秒公路上城市中人行道向前不断的奔跑痛追来了甩不掉我听见海浪的声音站在城市的最中央我想起眼泪的决心你说愿意的那天起后来怎么消失去再也没有任何音讯我是怎么能让你死心离去我听见海浪的声音站在城市的最中央我想起眼泪的决心你说愿意的那天起后来怎么消失去再也没有任何音讯我是怎么能让你死心离去卷起海浪的声音刺穿我发烫的身体象一个刺青永远抹不去

5,古诗桃花源记原址在哪

武陵
【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并怡然自乐.见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便要还家,设酒杀鸡作食.村中闻有此人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋.余人各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此中人语云:“不足为外人道也.”既出,得其船,便扶向路,处处志之.及郡下,诣太守,说如此.太守即遣人随其往,寻向所志...【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并怡然自乐.见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便要还家,设酒杀鸡作食.村中闻有此人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋.余人各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此中人语云:“不足为外人道也.”既出,得其船,便扶向路,处处志之.及郡下,诣太守,说如此.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往.未果,寻病终.后遂无问津者.【译文】[编辑本段]  东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业.有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远.忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他的树,芳香的野草鲜嫩美丽,地上的落花繁多.渔人对此感到诧异再往前走,想走到那片林子的尽头.   桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,(洞里)隐隐约约好像有光亮.(渔人)就离开小船,从洞口进去.开始洞口很窄,仅容一个人通过.又走了几十步,突然变得开阔明亮了.这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子这类(的景物).田间小路交错相通,村落间互相能听到鸡鸣狗叫的声音.那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人.老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子.   (桃源中人)看见渔人,竟大吃一惊,问渔人从哪里来.(渔人)详尽地回答了他.他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜.村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息.他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子、儿子和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了.他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了.这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜.其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待.渔人在这里停留了几天,告辞离去.这里的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对(桃花源)以外的人说啊.”   渔人已经出来,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记.回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况.太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,最终迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那条路了.南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往.没有实现(目标),不久因病而终.后来就再没有探寻(通往桃花源的)路的人了.
湖南
陶乐总部
深圳
深圳

6,请问酒肉穿肠过佛祖心中留后两句是什么呢

南无阿弥陀佛:酒肉穿肠过、佛祖心中留、世人若学我、如同入魔道。那是菩萨的境界,是用特殊的方法度那些有缘的众生,他们已经脱离生死轮回了,有真正的修持功夫,我们凡夫学不得,人家济公活佛,吃鱼、吃鸟能吐出活的来,我们没有那种神通道力,还是要老老实实持戒念佛,求生净土。
世人若学我,如同入魔道。
“酒肉穿肠过,佛祖心中留”这句话是有来历的。末学转贴的下面内容,便是这句话的来历:  酒肉穿肠过  佛祖心中留  世人若学我  如同进魔道  ——道济禅师(济公活佛)  明朝时期曾有修行人食肉饮酒求救人命的故事。 明朝末年,张献忠做乱,山贼横行,到处杀掠,百姓流离失所,四处逃难。在四川峨嵋山的地方,山贼劫掠,有一群百姓慌乱中逃入山中一寺院内,寺中的住持慈悲为怀,收容难民。谁知山贼追至寺内,劫财杀人,该住持认识山贼,恳求不要伤害百姓,无论什么条件,只要做得到,住持都原承担,但求放过这些百姓。 山贼曾受过住持的恩,不好意思一口拒绝,于是想出个鬼主意,好让住持知难而退。于是山贼拿出一些酒肉对住持说:“和尚,我的条件很简单,只要你吃了这些洒肉,我就放过这些人,决不失言。”众人哗然!此计甚绝!修行人饮洒食肉,开斋破戒,将必打入畜道及饿鬼,受无量苦。只见住持拿起酒杯,气定神闲地说:“我以酒代茶,各位饮茶。”说完一饮而尽。接着拿起块肉说:“我以此肉作菜。请。”说完一吃而尽。面不改容。山贼为之一惊,只是有在先,只好放过所有的人。 大家知道"酒肉穿肠过,佛祖心中留"下面两句吗 此住持于险境,别无选择,唯有牺牲舍确道程,为救人而开斋破戒,不惧落入恶道受苦。佛说:“我不入地狱,谁入地狱?”正是大乘佛法的菩萨精神,此住持可谓真正的慈悲心食肉  如果您有机会遇到有人滥用这句话时,还请您与他纠正。功德无量!  感恩由您~!  啊弥陀佛~~~
“酒肉穿肠过,佛祖心中留。”流传很广,几乎成了不真知佛法的人贪口福吃肉的依据。若见学佛人吃素,则说何必执著,“酒肉穿肠过,佛祖心中留。”但是世人仅知“酒肉穿肠过,佛祖心中留”,却不知济公禅师还有后句“世人若学我,如同进魔道”,或者说“学我者下地狱,谤我者上天堂”,致使谬种流传,遗害非浅。这种观点混淆了圣凡、性德和修德,是执理废事的邪见。一切众生,都有佛性,在凡不减,在圣不增。然在凡夫的地位,烦恼覆盖,佛性不能显现,若杀生吃肉必得多病短命的果报,来世还要做畜生偿还命债。只有大神通圣人在特定情况下,为度众生才示现吃肉,以掩盖圣人之本。印光大师对妄学济公吃肉喝酒的邪见斥之甚详,下面摘录几段祖师开示,以正其讹。
酒肉穿肠过,佛祖心中留的后两句是,世人若学我,如同进魔道。出自《济公李修缘》道济禅师(济公活佛)。意思是虽然我吃了肉喝了酒,但是我心里是有信仰的,但你们要学了我,就会走入魔道。扩展资料:“酒肉穿肠过,佛祖心中留”的来历:来历一、明末的破山禅师,于战乱年间,在夔东十三家之一的李立阳营中度日。因李立阳嗜杀成性,为了救度一方生灵,禅师要求他戒除不必要的杀业。李立阳见禅师严持戒律、不食酒肉,就对他说:“你只要吃肉,我就不杀人。”禅师马上与李立阳订约,不惜大开酒肉之戒,使许多人得以活下来,一时传为美谈。来历二、此外,明朝还有另一位和尚,也是为了救逃到寺庙里的难民,在山贼面前吃肉喝酒。当时山贼说,只要他吃了手中的酒肉,就可以放过那些人。于是他气定神闲地端起酒杯说:“我以酒代茶。”说完一饮而尽,接着拿起肉说:“我以肉作菜,请!”吃后面不改色,坦然自若。山贼见了为之一惊,鉴于有言在先,只好放了所有的人。参考资料:搜狗百科——酒肉穿肠过,佛祖心中留
索达吉堪布---酒肉穿肠过,佛祖心中留。济公还有后两句“世人若学我,如同进魔道。现在许多人喜欢说:“酒肉穿肠过,佛祖心中留。”济公和尚的这句话,往往被他们拿来当挡箭牌,成为可以肆意吃肉喝酒的“铁证”。实际上世人仅知有前两句,却不知济公还有后两句“世人若学我,如同进魔道”,从而以讹传讹,误导了无量迷茫众生。其实,济公的高深境界,绝非凡夫俗子所能想象。比如,沈员外派家仆给济公送两只熟鸽子和一壶酒,仆人路上偷吃一只翅膀,偷喝了几口酒,以为能瞒天过海,神仙也难知。结果济公指了出来,仆人不承认,于是济公到阶前吐出两只鸽子,其中一只少一个翅膀……这种特别神奇的境界,世人完全望尘莫及,故不可乱学表面行为。印光大师在《文钞》中,关于这方面也有诸多教言,劝诫后学者万万不可随学,以免自欺欺人。“酒肉穿肠过,佛祖心中留”这句话,其实也是有来历的:明末的破山禅师,于战乱年间,在夔东十三家之一的李立阳营中度日。因李立阳嗜杀成性,为了救度一方生灵,禅师要求他戒除不必要的杀业。李立阳见禅师严持戒律,不食酒肉,就对他说:“你只要吃肉,我就不杀人了。”禅师马上与李立阳订约,不惜大开酒肉之戒,使许多人得以活下来,一时传为美谈。此外,明朝还有另一位和尚,也是为了救逃到寺庙里的难民,在山贼面前吃肉喝酒。当时,山贼说只要他吃了手中的酒肉,就可以放过那些人。于是他气定神闲地端起酒杯,说:“我以酒代茶。”说完一饮而尽。接着拿起肉说:“我以肉作菜,请!”吃后面不改色,坦然自若。山贼见了为之一惊,鉴于有言在先,只好放了所有的人。可见,为了饶益有情而吃肉喝酒,在汉地有些大德的传记中也有,但这不是普遍的行为。而藏地的每一座寺院,也并不是所有僧人都行持这些高深之举。藏传佛教对戒律的重视程度,来藏地求法的人应该知道,在没有达到一定境界之前,任何人都不允许做超凡的行为。若是极个别人做了的话,也许他确实有这种境界,也许没有。所以,能做和不能做的界限一定要分清,否则,明明什么境界都没有,却装模作样、无恶不作,这肯定是不合理的。

7,桃花源记课文下的注解要语文书下面的那些注解不要全文翻译

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,约作于永初二年(421),即南朝刘裕弑君篡位的第二年。 武陵:郡名,现在湖南常德一带。    为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。   缘:沿着,顺着。   行:划行。   远近:偏义副词,这里指远。   忽逢:忽然遇到。   夹岸:两岸。   杂:别的,其它的。   芳:泛指花朵。   鲜美:鲜艳美丽。   落英:落花。一说,初开的花。   缤纷:繁多而纷乱的样子。   甚:很,非常。   异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。   欲:想要。   穷:原指处境困难。同尽,这里是“走到……尽头”的意思。   林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。   便:于是,就。   得:看见。   仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。   若:好像。   舍:舍弃。   初:起初,刚开始。   才:仅仅。   通:通过。   复:又。   行:行走。   豁然开朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮。形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。   平:平坦。   旷:宽阔。   舍:房屋。   俨然:整齐的样子。(古今异义)   之:助词,起语法作用,无实意。   属:类。   阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通互相通达。(“交通”一说 互相交错。)   鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。   种作:耕种劳作。   衣着:穿着打扮。   悉:全,都。   外人:指桃花源以外的人,下同。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)   黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。   并:都。   怡然:愉快、高兴的样子。   乃:于是,就。   大:很,非常。   从来:从……地方来。   具:详细、详尽。   之:代词,指代桃源人所问问题。   要(yāo):通“邀”,邀请。   咸:副词,都,全。   问讯:询问打探(消息)。   云:说。   先世:祖先。   妻子:指妻子、儿女。(古今异义)   邑人:同乡的人,乡邻。   率:率领。   绝境:与人世隔绝的地方。   复:再,又。   焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。   遂:于是。   间隔:隔绝。   今:现在。   乃(乃不知有汉的乃):竟然。   无论:不要说,(更)不必说。(古今异义)   为:给。   具言:详细地说。(具:通“俱”详细、具体。)   所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道,听说)   叹惋:感叹,惋惜。   延至:邀请到。延,邀请。   停:停留。   辞:辞别。   去:离开。   语:对……说,告诉。   不足:不值得。(古今异义)   为:介词,向、对。   便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。   处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。   及:到达。   郡下:太守所在地,指武陵。 诣:晋谒,拜见。   如此:在桃花源的见闻。   即:便。   遣:派遣。   寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志,标记。   遂:最终。   复:再。   得:找到。   高尚:品德高尚。   士:隐士。   欣然:高兴的样子。   规:计划,打算。   未:没有。   果:实现。   寻:不久。   终:死亡。   问津:津:本义渡口。问津:问路,这里是探访,访求的意思。   世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
【原文】 晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔 人甚异之;复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃 大惊,问所从来,具答之,便要还家,设洒杀鸡作食,村中 闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复 延至其家,皆出洒食。停数日辞去,此中人语云:“不足为外人道也!”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路 南阳刘子骥,高士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。【译文】 东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。 桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。 桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。 渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路。 南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病死了。后来就没有探访的人了。
武陵:古代郡名。今湖南常德一带。 为业:以……为生。为:作为。 缘:沿着。 行:前行,这里指划船。 远近:偏义复词,这里指远。 忽逢:忽然遇到。 夹岸:两岸。 杂:别的,其它的。 芳:指花。 鲜美:鲜艳美丽。 落英:落花。一说,初开的花。 缤纷:繁多而纷乱的样子。 甚:很,非常。 异:对···感到奇怪。 欲:想要。 便:于是,就。 穷:穷尽。这里是“走到……的尽头”的意思。词类活用,形容词作动词。 林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。 得:看到。 仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。 若:好像。 舍:舍弃,抛开。 初:开始。 才:副词,仅仅,刚刚。 才通人:仅容一人通过。 通:通过。 豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意) 形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。 舍:房屋。 平:平坦。 旷:宽阔。 俨(yǎn)然:整齐的样子。 之:这。 属:类。 阡(qiān)陌(mò)交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通 鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻,可以互相听到。 其:那。 种作:耕田劳作。 着:穿着。 悉:都。 外人:桃花源以外的世人。 黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。 并:表承接(顺接),而且。 怡然:愉快的样子。 乃(乃大惊的乃):副词,竟,竟然。 大:很,非常。 从来:从……地方来。 具:详细、详尽。 之:代词,指代桃源人所问问题。 要(yāo):通“邀”,邀请。 咸:副词,都,全 问讯:询问消息。 语:(yù)向.........人说,告诉 云:说。 先世:祖先。 妻子:指妻子、儿女。 邑人:同乡的人。 绝境:与人世隔绝的地方。 复:再,又。 焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。 间隔:断绝来往。 今:现在。 乃(乃不知有汉的乃):竟然。 无论:更不用说,(更)不必说。 叹惋:感叹,惋惜。 延至:邀请到。延,邀请。 为:无义。 具言:详细地说。(所+动词 构成名词性结构) 具:详细。 停:待。 辞去:辞别离开。 语:对……说。 不足:不必,不值得。 为:向、对。 道:说。 既:已经;……之后。 得:找到。 便扶向路:就顺着原来的路回去。 扶:沿、顺着。 向:从前的,旧的。 处处志之:处处都做了记号。志:动词,作标记。 及:到了。 郡下:指武陵郡城下。 诣:到,拜访。特指到尊长那里去。 说如此:说明了像这种情况。如此,判断句,像这样 即:立即。 遣:派遣。 寻向所志:寻找以前所做的标记。所志,所做的标记。志:做的标记。(名词性) 所单独可不翻译。 遂:竟然。 复:又,再。 得:取得,获得,文中是找到的意思。 南阳:郡名,治所在现在河南南阳。 刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。 高尚:品德高尚。 欣然:高兴的样子。 规:计划,打算。 寻:随即,不久。 未果:没有结果,意思是没有实现。果:实现。 问津:本指打听渡口,这里是访求寻找的意思。 津,渡口。
《桃花源记》 (翻译) 东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的 远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头。 (桃)林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)就是一座山,山上有个小洞口,(里面)好像有光似的。(渔人)就离了船,从洞口进去。初进时,洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(这里)土地平坦开阔,房舍整整齐齐,有肥沃的田地、美好的池塘和桑树竹子之类。田间小路,交错相通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足。 (那里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答了他。(那人)就邀请(渔人)到自己家里去,备酒杀鸡做饭菜(款待他)。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。(他们)说祖先(为了)躲避秦时的祸乱,带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝.更不必说魏晋了。这个人(为他们)详细地介绍了自己所听到的事,<他们听罢)都感叹惋惜。其余的人也请(渔人)到自己家中,都拿出酒饭来(款待他)。 (渔人在这里)住了几天,就告辞离去。这里的人告诉(他)说:“(这里的情况)不值得对外边的人说啊。” (渔人)出来后,找到他的船,就沿着旧路(回去),(一路上)处处做了记号。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟他前往,寻找前次做的标记,竞迷失了(方向),再也没找到路。 南阳刘子骥,是高尚的名士;听到这件事,高兴地计划前往,没有实现,不久病死了。此后就再也没有问路访求(桃花源)的人了
热文