1. 沛公奉卮酒为寿约为婚姻的翻译
刘邦送上一大碗酒给他祝寿,并跟他约定为儿女亲家。
2. 沛公奉卮酒为寿的为寿翻译
婚姻在句中是指儿女亲家的意思。
现在是指男女结婚。
3. 项伯即入见沛公,沛公奉卮酒为寿,约为婚姻翻译
一词多义如:①杀人如不能举,刑人如恐不胜(动词,好像) ②沛公起如厕(往,到……去) ③沛公默然,曰:“固不如也。”(比得上)意:①今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也(意图、意愿) ②然不自意能先入关破秦(料想)举:①举所佩玉玦以示之者三(举起) ②杀人如不能举(全、尽)谢:①旦日不可不蚤自来谢项王(道歉,动词) ②哙拜谢(感谢) ③乃令张良留谢(兼道歉和告辞义) ④ 张良入谢曰(谢罪)军①沛公军霸上(驻军,动词) ②从此道至吾军(军营,名词) ③为击破沛公军(军队,名词)言①曹无伤使人言于项羽曰……(说,动词) ②具以沛公言报项王(话,名词)幸①妇女无所幸(封建君主对妻妾的宠爱叫“幸”) ②故幸来告良(幸亏,副词)去①亡去不义(离开,动词) ②相去四十里(距离,动词)当①当是时(正当……时候,介词) ②料大王士卒足以当项王乎(对等,比得上)故①君安与项伯有故(交情,形容词作名词) ②故遣将守关者(特意,副词) ③故听之(所以,连词)坐①项王、项伯东向坐(坐下,动词) ②因击沛公于坐(座位,名词)从①张良是时从沛公(跟随,动词) ②沛公旦日从百余骑来见项王(带领,使……跟着,动词)胜①刑人如恐不胜(尽,形容词) ②沛公不胜杯杓(禁得起,动词)击①为击破沛公车(动词,攻打) ②因击沛公于坐(动词,刺杀)辞①卮酒安足辞(动词,推辞) ②今者出,未辞也,为之奈何(动词,告别,辞别) ③大礼不辞小让(动词,顾及)为①客何为者(wéi,做,干,动词) ②使子婴为相,珍宝尽有之 (wéi,做,干,动词) ③窃为大王不取也(wéi,认为,动词) ④为击破沛公军(wèi,替、给,介词) ⑤我为鱼肉(wéi,是,动词) ⑥吾属今为之虏矣(wèi,被,介词) ⑦何辞为(wéi,句末语气词,表反问,可译为“呢”) ⑧沛公奉卮酒为寿,约为婚姻(第一个“为”, wèi,给,介词;第二个“为”, wéi,动词,成为) ⑨军中无以为乐(wéi,动词,作为) ⑩且为之奈何(wèi,对,动词)因:①因言曰:……(趁机) ②不如因善遇之(趁机,趁着) ③因击沛公于坐(趁机) ④项王即日因留沛公与饮(于是、就)以①具告以事(介词,把) ②籍何以至此(介词,凭) ③举所佩玉玦以示之者三(介词,拿) ④还军霸上,以待项王(表目的连词,来)且①臣死且不避,卮酒安足辞(副词,尚且) ②若属皆且为所虏(副词,将要) ③且为之奈何(副词,况且)于①长于臣(介词,比) ②沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰(介词,对,向) ③樊哙覆其盾于地(介词,在)然①然不自意(然而,连词) ②不然(这样,代词) ③项王默然不应(……的样子,形容词的词尾) ——《鸿门宴》之①珍宝尽有之——代珠宝 ②项伯乃夜驰之沛公军——到 ③为之奈何——代词,指这件事 ④吾得兄事之——代词,指他 ⑤与之同命——代词,指沛公 ⑥沛公之参乘樊哙者也——结构助词,的 ⑦先破秦入咸阳者王之——代词,指关中
4. 沛公奉卮酒为寿约为婚姻的婚姻翻译
玉玦(玦,jué,半环形玉佩。“玦”与“决”同音,范增用玦示意项羽要下决心杀刘邦) 旦日飨士卒(飨,xiǎng,用酒食款待,这里是犒(kào)劳的意思) 鲰(鲰,zōu,卑微,浅陋) 生说(读“shuì“劝告,劝诫)我曰 奉卮酒为寿(卮zhī,酒器,大酒杯)数目(数,shuò,多次) 戮(戮,lù联合,一同) 力瞋(瞋,chēn发怒时睁大眼睛) 目 目眦(眦,zì眼角)尽裂 按剑而跽(跽,jì,挺直上身,两腿跪着) 彘 (彘,zhì,猪) 肩刀俎(俎,zǔ切肉用的砧板) 不胜杯杓(胜shēng,桮bēi,杓sháo,杓,同“勺”,酒器) 沛公欲王关中(王wàng,称王) 毋内诸侯(内na,通纳,接纳) 樊哙(樊哙,fán kuài) 2、通假字 成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思) 距关,毋内诸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“内”通“纳”,接纳) 要项伯(“要”通“邀”,邀请) 不敢倍德(“倍”通“背”,背叛) 不可不蚤自来谢项王(“蚤”通“早”) 令将军与臣有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨) 不者(“不”通“否”) 因击沛公于坐(“坐”通“座”座位) 沛公之参乘樊哙者也 (“参”通“骖”) 沛公奉卮酒为寿(“奉”通“捧”) 拔剑切而啗之(”啗“通“啖”) 3、词类活用 A 名词用作动词 沛公军霸上(驻军) 沛公左司马曹无伤言于项羽曰(告诉) 不可不语(告诉) 籍吏民(造户籍册或登记) 吾得兄事之(侍奉) 范增数目项王(示意) 刑人如恐不胜(惩罚) 道芷阳间行(取道) 沛公欲王关中(称王) 发上指(向上) 若入前为寿 (走上前) B 名词用状语 于是项伯复夜去(连夜) 吾得兄事之(像对待兄长那样) 日夜望将军至(每日每夜) 常以身翼蔽沛公(像鸟张开翅膀那样) 头发上指(向上) 四人持剑盾步走(徒步) 道芷阳间行(抄小路) C 动词使动用法 项伯杀人,臣活之(使……活) 从百余骑(使……跟从) 交戟之卫士欲止不内(止:使……停步,内:使……进来) 拔剑撞而破之(使……破) 封闭宫室,还军霸上(使……回去) 樊哙侧其盾以撞(使……侧过来) 先破秦入咸阳者王之(使……为王) D 形容词用作动词 素善留侯张良(与……交好) 秋毫不敢有所近(接触,沾染) E 形容词用作名词 此其志不在小 (小的方面) 今事有急,故幸来告良(急事) 君安与项伯有故(旧交情) F动词用作名词 此亡秦之续耳(后续者) 4、古今异义 沛公居山东时(山东 古义:崤山以东 今义:指山东省) 约为婚姻(婚姻 古义:结为儿女亲家 今义:由结婚而形成的夫妻关系) 备他盗之出入与非常也(非常 古义:意外的变故 今义:副词,很、非常) 将军战河北,臣战河南(河南,河北 古义:黄河以南,黄河以北。 今义:河南省,河北省) 未有封侯之赏,而听细说(细说 古义:小人离间之言。 今义:仔细说来) 今人有大功而击之(今人 古义:现在别人,指刘邦。 今义:现在的人) 沛公已去(古:离开;今:从自己一方到另一方) 所以遣将守关者(古:之所以...是因为... 今:表示因果关系的连词) 沛公奉卮酒为寿(古:敬酒;今:岁数大) 5、句式解析 (1)判断句 ①.用“……也”表示判断 此天子气也。 今人有大功而击之,不义也。 ②.用“……者,……也”表示判断 楚左尹项伯者,项羽季父也。 亚父者,范增也。 夺项王天下者必沛公也。 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 沛公之参乘樊哙者也。 ③.用“为”表示判断 吾令人望其气,皆为龙虎。 人方为刀俎,我为鱼肉。 ④.无标记表示判断 此亡秦之续耳。 (2)倒装句 ①.宾语前置 今日之事何如? 大王来何操? 沛公安在? 客何为者? 籍何以至此? ②.介词结构后置(状语后置) 沛公军霸上 沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰 贪于财货 具告以事 长于臣 因击沛公于坐 具以沛公言报项王 得复见将军于此 (3)被动句 ①.用“为所”“为……所”表示被动 若属皆且为所虏。 吾属今为之虏矣。 ②.无标记 珍宝尽有之。 (4)省略句 为(省介词宾语“之”) 击破沛公军 则与(省介词宾语“之”)一生彘肩 旦日(省主语“你”)不可不蚤自来谢(省介词宾语“于”)项王 欲呼张良与(省介词宾语“之”)俱去,曰:“毋从(省介词宾语“之”)俱死也。” 加彘肩(省略状语“于盾”) 上 将军战(省介词宾语“于”)河北,臣战(省介词宾语“于”)河南 置之(省介词宾语“于”)坐上 (5)固定结构 财物无所取,妇女无所幸(“……无所……,……无所……”,“即……没有被……,……没有被……”其中“无所”还可以换作“有所”。) 孰与君少长(“……孰与……”,表选择问的句式,可译作“……比较……哪一个……”) 何辞为(“何……为”,表反问的句式,可译作“为什么……呢”,“为”是语气词。) 军中无以为乐(“……无以……”,……没有……的) 6、难句解析 1、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南……” “旦日”即明日,“臣”是刘邦自谦的称呼,“戮”是联合,一同的意思,“河北”、“河南”指黄河北岸、黄河南岸。全句译为:沛公第二天一早就带着百多个骑兵来拜见项王,到达鸿门,赔不是说“臣仆跟将军合
5. 沛公奉卮酒为寿约为婚姻翻译古今异义
词类活用 A 名词用作动词 沛公军霸上(驻军) 沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰(告诉) 不可不语(告诉)
籍吏民(造户籍册或登记) 吾得兄事之(侍奉) 范增数目项王(示意) 刑人如恐不胜(惩罚) 道芷阳间行(取道) 沛公欲王关中(称王)
若入前为寿(走上前) B 名词用状语 项伯乃夜驰之 于是项伯复夜去(连夜) 吾得兄事之(像对待兄长那样) 日夜望将军至(每日每夜)
常以身翼蔽沛公(像鸟张开翅膀那样) 头发上指(向上) 四人持剑盾步走(徒步) 道芷阳间行(抄小路) C 动词使动用法
项伯杀人,臣活之(使……活) 从百余骑(使……跟从) 交戟之卫士欲止不内(止:使……停步,内:使……进来) 拔剑撞而破之(使……破)
封闭宫室,还军霸上(使……回去) 樊哙侧其盾以撞(使……侧过来) 先破秦入咸阳者王之(使……为王) D 形容词用作动词
素善留侯张良(与……交好) 秋毫不敢有所近(接触,沾染) E 形容词用作名词 此其志不在小 (小的方面) 今事有急,故幸来告良(急事)
君安与项伯有故(旧交情) 项伯乃夜驰之(在夜晚) F动词用作名词 此亡秦之续耳(后续者)
这个是很完整的,很高兴为您解答.
6. 沛公奉卮酒为寿是什么句
意思:敬见,接见。
见,汉语常用字,读音jiàn,最早见于商代甲骨文时代。基本含义为看到:看见;引申含义为接触,遇到:怕见风。
见的常用组词为见习。包含见的常用成语为窥见一斑。
7. 沛公奉卮酒为寿约为婚姻的婚姻古今异义
成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思)
距关,毋内诸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“内”通“纳”,接纳)要项伯(“要”通“邀”,邀请)
不敢倍德(“倍”通“背”,忘恩)
不可不蚤自来谢项王(“蚤”通“早”)
令将军与臣有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨)
具以沛公言报项王(“具”通“俱”,都)
不者(“不”通“否”)
具告以事(“具”通“俱”全,都)
因击沛公于坐(“坐”通“座”座位
8. 沛公奉卮酒为寿约为婚约
沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。
9. 沛公奉卮酒为寿约为婚姻是什么意思
1. 判断词,是。
①如今人方为刀俎,我为鱼肉。(《鸿门宴》)
2. 表被动,有时跟"所"结合,构成"为所"或"为……所",译为"被"。
①吾属今为之虏矣。(《鸿门宴》)
3. 对,向。
①为之奈何?(《鸿门宴》)
4. 句末语气词,表示疑问或反诘。呢。
①如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为(《鸿门宴》)
“为”字的用法是表被动
“若属皆且为所虏”和“吾属今为之虏矣”两个相似句式,与之配套使用的《教师教学用书》给出的译文分别是“你们这些人将来都会成为他的俘虏!”和“我们这些人马上都会成为他的俘虏!”笔者认为,这两句的译文其实并不妥当,将两句被动句误译成了主动句。
查郭锡良等编著的《古代汉语》可以发现,古汉语中的介词“为”表示被动关系的共有4种形式:
一是“为”+主动者+动词,如“身为宋国笑”(《韩非子·五蠹》),“此其所以为我擒也。”(《史记·高祖本纪》);
二是“为”+动词,如“父母宗族,皆为戮没”(《战国策·燕策》);
三是“为”+主动者+所+动词,如“嬴闻如姬父为人所杀”(《史记·魏公子列传》);
四是“为”+所+动词,如“不者,若属皆且为所虏”(《史记·鸿门宴》),“岱不从,遂与战,果为所杀”(《三国志·魏书·武帝纪》)。
很显然,“若属皆且为所虏”在郭编《古代汉语》中是被视作上述第四类被动句的。而教学用书编写者把“为”释作“成为”,“所虏”释作“他的俘虏”,全句翻译似乎能通,但归纳此种句式看,前者的判定更合理,类似句例还有“亦心结宾客以应之,恐为所并”(《史记·淮南衡山列传》)等。
对“吾属今为之虏矣”,教学用书编写者的译文之误可能出于对“之”的词性之误解。查《古代汉语常用字字典》可知,“之”的意义虽多,能用作人称代词、指示代词、动词或助词等,却并无一例用作物主代词。所以,“为”虽有“成为”之意,比如“此人不死,必为吴患”(《史记·伍子胥列传》),而“之虏”却不可像“吴患”即“吴国的灾祸”那样,译为“他的俘虏”。
再者,从古文中所有带“为”“所”的这种被动语句看,其所指涉的双方常存在利害成败的对立关系,若勉强译“为”作“成为”,则消解了这种冲突色彩,语气平软,语势不振(比如教学用书将“若属皆且为所虏”译为“你们这些人将来都会成为他的俘虏”,就明显不如“你们这些人将来都会被他俘获了”语气有力),因而也就悖离了作者以“为所”“为”表被动的本意。
10. 奉卮酒为寿,约为婚姻翻译
原文:
沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”
当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”
张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”
张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”
项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有却……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。”项王即日因留沛公与饮。
项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”
庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。译文:沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”
在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,爱好美女。现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”楚国的左君项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良友好。张良这时候跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开(刘邦),说:“不跟(我走)将会一被杀。”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他)。”张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦。刘邦大吃一惊,说:“怎样应付这件事呢?”张良说:“谁替大王献出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅陋无知的人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了。’所以(我)听信了他的话。”
张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”
刘邦说:“你怎么和项伯有交情的?”张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我。”
刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?”张良说:“他比我大。”刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他。”张良出去,邀请项伯。项伯立即进来见刘邦。刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家,说:
“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,登记官吏,人民,封闭了(收藏财物的)府库,以等待将军(的到来)。所以派遣官兵去把守函谷关的原因,是为了防备其它盗贼的进出和意外变故。日日夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!希望你(对 项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。”
项伯答应了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲自向项王谢罪。”刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离开,回到(项羽)军营里,详细地把刘邦的话报告项王。就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?现在人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的。不如就趁机友好地款待他。”项王答应了。刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……”
项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不然的话,我怎么会这样呢?”项羽当天就留刘邦同他饮酒。项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐──亚父这个人,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。范增多次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应。
范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王的为人(心肠太软),不忍下手。你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉他。不然的话,你们都将被他所俘虏!”
项庄就进去祝酒。祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来娱乐,请让我舞剑助兴吧。”项羽说:“好。”
项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,并常常用自己的身体,掩护刘邦,项庄(终于)得不到(机会)刺杀(刘邦)。于是张良到军门外去见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎样?”张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公身上。”
樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命。”樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门。拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去。
樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了,揭开帷幕面向西站立,瞪眼看着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了。
项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的?”张良说:“他是沛公的卫士樊哙。”项羽说:“壮士!──赏他一杯酒。”(左右的人)就给他一大杯酒。樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了。
项羽说:“赏给他一只猪腿。”(左右的人)就给了他一只半生的猪腿。樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来。项羽说:“壮士!能再喝吗?”
樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞!秦王有象虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。
怀王曾经和诸将领约定:先打败秦军进入咸阳,一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待大王到来,特意派遣将士把守函谷关, 是为了防备其它盗贼的出入和发生意外的事变。
象这样劳苦功高,没有封侯的赏赐,反而听信小人谗言,要杀有功劳的人,这是灭亡的秦国的后续啊!
扩展资料:
鸿门宴这次宴会在秦末农民战争及楚汉战争中皆发生重要影响,被认为是间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝的原因。后人也常用“鸿门宴”一词比喻不怀好意的宴会。详细记述最早见于“史圣”司马迁的《史记·项羽本纪》。后衍生出大量的相关文学作品。
鸿门宴对于历史的意义重大。首先,楚汉之争趋于明显化表面化 战争必不可免 给社会带来的是动荡不安。其次,这也验证历史发展的大趋势。分久必合合久必分,最终刘邦胜利翻开历史崭新的一章,建立汉朝。